روبن آبراهامیان

روبن تادئوسی آبراهامیان (ارمنی: Ռուբեն Թադեոսի Աբրահամյան; انگلیسی: Rouben Abrahamian) ایران‌شناس، زبان‌شناس و مترجم اهل ارمنستان بود

روبن تادئوسی آبراهامیان (ارمنی: Ռուբեն Թադեոսի Աբրահամյան; انگلیسی: Rouben Abrahamian) ایران‌شناس، زبان‌شناس و مترجم اهل ارمنستان بود. آبراهامیان در سال ۱۳۱۴ (۱۹۳۵)، کرسی زبان‌های باستانی ایران و زبان پهلوی را در دانشگاه تهران پایه‌گذاری نمود.[۱][۲][۳]

روبن آبراهامیان
نام هنگام تولدروبن تادئوسی آبراهامیان
زادهٔ۳ فوریهٔ ۱۸۸۱
گنیشیک، استان وایوتس‌جور، ارمنستان
درگذشت۲۶ اکتبر ۱۹۵۱ (۷۰ سال)
ایروان، ارمنستان
محل تحصیلدانشگاه دولتی سن پترزبورگ
پیشینه علمی
شاخه(ها)ایران‌شناسی و زبان‌شناسی
محل کاردانشگاه تهران
دانشکده خاورشناسی دانشگاه دولتی ایروان
پایان‌نامهگویش‌های فارسی یهودیان اصفهان و همدان


زندگی‌نامه ویرایش

او در ۳ فوریه ۱۸۸۱ در روستای گنیشیک، استان وایوتس‌جور متولد شد. او در سال ۱۹۰۷ در رشته زبان‌شناسی تطبیقی و سانسکریت از دانشکده فلسفه و تاریخ کیف، در سال ۱۹۰۹ از دانشگاه لایپزیگ و در سال ۱۹۱۱ از دانشکده زبان‌های شرقی دانشگاه دولتی سن پترزبورگ فارغ‌التحصیل شد. آبراهامیان در ۱۹۲۵ میلادی با نوشتن پایان‌نامه‌ای با نام گویش‌های فارسی یهودیان اصفهان و همدان در رشته زبان‌شناسی دانشنامه دکتری گرفت. او در بین سال‌های ۱۹۱۲ تا ۱۹۲۰ میلادی در تفلیس و از ۱۹۲۱ تا ۱۹۴۶ میلادی در ایران به تدریس پرداخت. آبراهامیان در سال ۱۹۳۵ (۱۳۱۴ خورشیدی)، کرسی زبان‌های باستانی ایران و زبان پهلوی را در دانشگاه تهران پایه‌گذاری نمود. در ۱۹۴۶ به ارمنستان بازگشت. وی سال‌ها استاد دانشکده خاورشناسی دانشگاه دولتی ایروان و کارمند علمی پژوهشگاه زبان ارمنستان شوروی بود. وی در ۲۶ اکتبر ۱۹۵۱ در سن ۷۰ سالگی در ایروان درگذشت.

آثار ویرایش

کارهایی در ایران‌شناسی، تاریخ، زبان‌شناسی ایرانی و تدوین فرهنگ کرد. کارهایش در مجلات ایران، ارمنستان و اروپا چاپ می‌شد. پاره ای متون پهلوی و نیز برخی اشعار باباطاهر و فردوسی را به ارمنی برگردانید. دوره بندی زبان فارسی از موضوع‌های مهم تحقیقات آبراهامیان است.

  • فردوسی و شاهنامه او به ارمنی (۱۹۳۴)
  • کتاب آموزش زبان پهلوی به فارسی (تهران، ۱۹۳۷)
  • ترجمه رباعیات باباطاهر عریان همدانی به ارمنی (۱۹۳۰)
  • اشعار سایات‌نووا به ارمنی (۱۹۴۳)
  • دین قدیم ارمنیان (۱۹۴۶)
  • ترجمه ارداویراف‌نامک از پهلوی به ارمنی و تفسیر آن (۱۹۵۸)
  • فرهنگ پهلوی- فارسی- فارسی - ارمنی- روسی- انگلیسی (ایروان، ۱۹۶۵)
  • گویش‌شناسی ایرانی: گویش‌های کلیمیان همدان و اصفهان و گویش بابا طاهر به فرانسوی (۱۹۳۶)
  • یوشت فرپا
  • راهنمای زبان پهلوی
  • پایکولی یا میراث سر هانری راولینسن

جستارهای وابسته ویرایش

پانویس ویرایش

  1. Armenian Soviet Encyclopedia. Vol. 1. Yerevan. p. 43.
  2. حسن انوشه, ویراستار (۱۳۸۲). دانشنامه ادب فارسی: ادب فارسی در قفقاز (آذربایجان، ارمنستان، گرجستان و جمهوری خودمختار داغستان. ج. پنجم. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی. ص. ۲–۱.
  3. ABRAHAMIAN, ROUBEN. Encyclopaedia Iranica. Archived from the original on 16 May 2013.{{cite book}}: نگهداری یادکرد:ربات:وضعیت نامعلوم پیوند اصلی (link)

منابع ویرایش