من یک همرزم داشتم

رفیق خوب (آلمانی: Der gute Kamerad) یا من یک‌همرزم داشتم، (آلمانی: Ich hatt einen Kameraden)، سرودی دربارهٔ جان‌باخته‌گان ارتش آلمان است که در سال ۱۸۰۹ میلادی توسط لودویش اوهلاند سروده شده و آهنگ آن در سال ۱۸۲۵ توسط فریدریش سیلشر خلق شد. این آهنگ، بیشتر در دوران رایش سوم به‌کار می‌رفت.

کتبیه‌ای حکاکی در اشپیر آلمان با عنوان «من یک‌همرزم داشتم»

متن سرود ویرایش

متن اصلی آلمانی ترجمه‌ی فارسی

Ich hatt' einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
In gleichem Schritt und Tritt.

Eine Kugel kam geflogen:
Gilt’s mir oder gilt es dir?
Ihn hat es weggerissen,
Er liegt zu meinen Füßen
Als wär's ein Stück von mir.

Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad.
Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew'gen Leben
Mein guter Kamerad!

من یک همرزم داشتم،
که بهتر از آن را نخواهی یافت.
طبل برای نبرد فرا می‌خواند،
او در کنار من رژه می‌رفت
در گام و سرعت یکسان.

گلوله ای در حال پرواز آمد:
برای من است یا برای تو؟
او از میان رفت،
کنار پاهای من دراز کشید
گویی پاره‌ای از من است.

او همچنان دستش را به سویم دراز می‌کند،
در حالی که من تنها سلاحم را پر می‌کنم.
من نمی‌توانم دستت را بگیرم،
در زندگی جاودانه بمان
رفیق خوب من!

منابع ویرایش