پرونده:Abu Nasr Farahi bin Abi Bakr bin Husain Sajzi Adibi (d. 1242), Nisab al-Sibiyan, a versified Arabic-Persian glossary for teaching children Arabic grammar, copied by 'Abd al-Nabi al-Shirazi.jpg

پروندهٔ اصلی(۴۵۹ × ۷۴۶ پیکسل، اندازهٔ پرونده: ۱۴۰ کیلوبایت، نوع MIME پرونده: image/jpeg)

خلاصه

توضیح
English: Abu Nasr Farahi bin Abi Bakr bin Husain Sajzi Adibi (d. 1242), Nisab al-Sibiyan, a versified Arabic-Persian glossary for teaching children Arabic grammar, copied by 'Abd al-Nabi al-Shirazi. Persia, mid-19th Century

Arabic and Persian manuscript on paper, 41 leaves, 7-8 lines to the page written in naskhi script in black ink, headings are in thuluth script in red ink, inner margins ruled in blue and gold, double-page illuminated frontispiece with headpiece, floral illumination in outer margins, and text written in cloudbands on a gold ground, lengthy colophon written in nasta'liq, extensive marginal commentaries in Arabic and Persian in nasta'liq script, seal impressions, contemporary brown leather binding with central lattice pattern panel, doublures of gilt paper embossed with a floral motif 178 x 110 mm. Footnotes Provenance Private UK collection.

The original text was commissioned by Nizam al-Mulk, minister to the Seljuk ruler Bahram Shah (reg. 1170-75), for children to learn Arabic. It consists of two hundred couplets in Persian. The Arabic words are fully vocalized. For other copies see C. Rieu, Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum, vol. II, Oxford, photographic reprint, 1966, pp. 505-507, nos. 262 (IV) and Add. 26,136. Also see F. Richard, Catalogue des Manuscrits Persans, Bibliotheque Nationale de France, Tome II, Rome 2013, SP 346 (IV), 410, 456, 941 (I).

The scribe is not recorded. The manuscript has two seal impressions of Muhammad Taqi.

Loosely inserted into the manuscript is an unrelated letter addressed to Haji Aqa Mirza Baba, a Kashani merchant, regarding trade, mentioning numerous names, including Haji Mirza 'Abbas Quli, a Tabrizi merchant working in Istanbul, regarding what each has paid or is expected to pay, etc. The letter was written in Tehran on 22nd Sha'ban 1326/19th September 1908.
تاریخ 1425/26
منبع https://www.bonhams.com/auctions/26589/lot/11/
پدیدآور Bonhams

اجازه‌نامه

این اثر هنری دوبعدی که در این نگاره دیده می‌شود بخاطر تاریخ درگذشت پدیدآورنده آن یا تاریخ انتشارش هم‌اکنون در سراسر جهان در مالکیت عمومی قرار دارد و استفاده از آن آزاد است.
Public domain

این اثر در کشورهایی و مناطقی که مدت زمان حق تکثیر، عمر پدیدآورنده بعلاوه 100 سال یا کمتر بعد از مرگ او است، در مالکیت عمومی قرار دارد.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
بنابراین تکثیر آن در ایالات متحده آمریکا، آلمان و بسیاری کشورهای دیگر آزاد است.

عنوان

شرحی یک‌خطی از محتوای این فایل اضافه کنید

آیتم‌هایی که در این پرونده نمایش داده شده‌اند

توصیف‌ها

checksum انگلیسی

8397941c5d024fc49d5f84724e2a1a27bdd1a932

۱۴۳٬۰۴۸ بایت

۷۴۶ پیکسل

۴۵۹ پیکسل

تاریخچهٔ پرونده

روی تاریخ/زمان‌ها کلیک کنید تا نسخهٔ مربوط به آن هنگام را ببینید.

تاریخ/زمانبندانگشتیابعادکاربرتوضیح
کنونی‏۵ مهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۰۲تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۵ مهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۰۲۴۵۹ در ۷۴۶ (۱۴۰ کیلوبایت)HistoryofIran=={{int:filedesc}}== {{Information |description={{en|1=Abu Nasr Farahi bin Abi Bakr bin Husain Sajzi Adibi (d. 1242), Nisab al-Sibiyan, a versified Arabic-Persian glossary for teaching children Arabic grammar, copied by 'Abd al-Nabi al-Shirazi. Arabic and Persian manuscript on paper, 41 leaves, 7-8 lines to the page written in naskhi script in black ink, headings are in thuluth script in red ink, inner margins ruled in blue and gold, double-page illuminated frontispiece with headpiece, flora...

صفحه‌های زیر از این تصویر استفاده می‌کنند:

کاربرد سراسری پرونده

ویکی‌های دیگر زیر از این پرونده استفاده می‌کنند: