اردشیر نیک‌پور

مترجم

اردشیر نیک‌پور (۱۵ بهمن ۱۲۹۷–۱۳۸۱) مترجم ادبیات کودکان و نوجوانان اهل ایران بود، که بیش از ۱۰۰ کتاب برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرد.

زندگی‌نامهویرایش

اردشیر نیک‌پور در در تبریز زاده شد. پدرش از رزمندگان بنام مشروطیت و از یاران ستارخان، بود. نیک‌پور نخستین مقاله خود را در سال دوم دبیرستان نوشت که در روزنامه «شفق» تهران به چاپ رسید و پس از آن پیوسته مطالبش در نشریات به چاپ می‌رسید.

هم‌زمان با کار در راه‌آهن و نگارش و ترجمه مقاله و کتاب، به دانشکده حقوق دانشگاه تهران رفت و در رشته‌های حقوق قضایی (۱۳۲۷) و علوم سیاسی و اقتصاد (۱۳۲۸) دانش‌آموخته شد. او با زبان‌های ترکی عثمانی، ارمنی و فرانسوی به خوبی آشنایی داشت، بنابراین پس از بازنشستگی از خدمت دولتی در سال ۱۳۴۷ پیگیرانه به کار نگارش و ترجمه برای نوجوانان و جوانان پرداخت و برای ترجمه کتاب «دور ماه» اثر ژول ورن در سال ۱۳۴۴ جایزه سلطنتی گرفت.

اردشیر نیک‌پور سال ۱۳۶۶ پس از یک تصادف در تهران دیگر هوشیاری کامل خود را بازنیافت و سرانجام در کالیفرنیا در کنار خانواده اش درگذشت.

برخی از ترجمه‌هاویرایش

  • مسافرت به ماه (جلد اول) ژول ورن، بنگاه ترجمه و نشر کتاب چاپ اول ۱۳۴۰، بنگاه ترجمه و نشر کتاب چاپ دوم ۱۳۴۸، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ سوم ۱۳۸۷، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ چهارم ۱۳۹۳
  • دور ماه (جلد دوم) ژول ورن، بنگاه ترجمه و نشر کتاب چاپ اول ۱۳۴۸، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ سوم ۱۳۸۷
  • بیست هزار فرسنگ زیر دریاها (دوره سه جلدی) ژول ورن، بنگاه ترجمه و نشر کتاب چاپ اول ۱۳۳۶، بنگاه ترجمه و نشر کتاب چاپ دوم ۱۳۴۶، بنگاه ترجمه و نشر کتاب چاپ سوم ۱۳۵۲، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ چهارم ۱۳۷۳، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ پنجم ۱۳۸۴، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ ششم ۱۳۹۲
  • دور دنیا در هشتاد روز ژول ورن، انتشارات گوتنبرگ (میر) چاپ اول ۱۳۳۶، انتشارات امیرکبیر ۱۳۵۱، گوتنبرگ (میر) چاپ دوم ۱۳۷۳، جاودان خرد چاپ سوم ۱۳۷۴
  • میشل استروگف ژول ورن، نشر اقبال ۱۳۴۴
  • داستان‌های دلپذیر هانس کریستیان آندرسن، بنگاه ترجمه و نشر کتاب چاپ اول ۱۳۳۷، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ دوم ۱۳۷۸، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ سوم ۱۳۸۱، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ چهارم ۱۳۸۲، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ پنجم ۱۳۸۴، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ ششم ۱۳۸۷، انتشارات علمی و فرهنگی چاپ هفتم ۱۳۹۳
  • آتیلا لوئی دول، انتشارات گوتنبرگ (میر) چاپ اول ۱۳۶۲
  • دوازده برادر برادران گریم
  • شنل‌قرمزی برادران گریم
  • غاز زرین برادران گریم
  • سفیدبرفی برادران گریم
  • دختر هوشمند برادران گریم
  • جزیره گنج رابرت لویی استیونسن
  • گنجشک‌ها و گل سرخ‌ها

همچنین افسانه‌هایی شامل: آذربایجانی، ارمنی، گرجی، استرالیایی، الجزایری، بلغاری، پاکستانی، تونسی، سرخپوستان، لائوسی و کامبوجی، ویتنامی، تبت، جزایر اقیانوسیه، خاور دور (ژاپن)، کولی‌ها، تاهیتی و دریای جنوب، چینی، سنگالی، ماداگاسکاری، مصر باستان، مکزیکی، هندی، وایکینگ‌ها و یونان باستان ازجمله آثاری است که اردشیر نیک‌پور در دهه ۴۰ و ۵۰ ترجمه است.

منابعویرایش

  • «نیکپور، اردشیر - ایرانک».
  • «یادی از اردشیر نیک‌پور در زادروزش». ایسنا.
  • «پیشگام ترجمه برای کودکان و نوجوانان». روزنامه شرق.