عباس‌علی عزتی

مترجم ایرانی

عباس علی عزتی (زاده ۲۷ اسفند ۱۳۴۷) فیلم‌ساز،[۱][۲][۳][۴][۵][۶][۷][۸] روزنامه‌نگار[۹][۱۰][۱۱][۱۲][۱۳][۱۴][۱۵] و مترجم آثاری از ادبیات نمایشی روسیه و ایتالیا و چند تک نگاری پژوهشی در حوزه هنرهای تجسمی است.[۱۶][۱۷] وی آثاری از لف تالستوی، الکساندر استروفسکی، الکساندر بلنیتسکی، میخاییل بولگاکف، کارلو گولدونی و پائولو جاکومتی ترجمه کرده است.[۱۸] در سال ۱۳۹۶ ترجمه وی از دن کیشوت (نمایشنامه) نوشته میخاییل بولگاکف به عنوان ترجمه برگزیده هشتمین دوره جشن انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران انتخاب شد.[۱۹][۲۰][۲۱]

عباس علی عزتی
زادهٔ۲۷ اسفند ۱۳۴۷
تکاب
ملیتایرانی
تحصیلاتکارشناسی ادبیات نمایشی
کارشناسی ارشد کارگردانی سینما
دکتری مدیریت فرهنگی
زبان ایتالیایی
زبان روسی
محل تحصیلدانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران
دانشکده سینما و تئاتر دانشگاه هنر
دانشگاه سینما و تلویزیون سن پترزبورگ
پیشهفیلم‌ساز، روزنامه‌نگار، مترجم
سال‌های فعالیت۱۳۷۵ تاکنون
جایزه(ها)مترجم برگزیده هشتمین دوره جشن انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران

زندگی ویرایش

عباس علی عزتی در ۲۷ اسفند ۱۳۴۷ در شهرستان تکاب آذربایجان غربی به دنیا آمده و تحصیلات خود را تا پایان دوره دبیرستان در همان‌جا گذرانده است. در سال دوم دبیرستان اولین نمایشنامه خود را نوشت که در شهر تکاب به روی صحنه رفت. او در این نمایش به بازی در نقشی کوچک پرداخت که جایزه بهترین بازیگر مسابقات استانی و بهترین بازیگر نقش دوم مسابقات کشوری رامسر را برایش به ارمغان آورد. تا پایان دوره دبیرستان پنج نمایشنامه نوشت و کارگردانی کرد و در همه آن‌ها نیز بازی داشت.[۲۲]

پس از اخذ دیپلم در رشته علوم تجربی، در کنکور سراسری سال ۱۳۶۸ در رشته تئاتر دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران پذیرفته شد و در سال ۱۳۷۳ از رساله نظری خود با موضوع «ویژگی‌ها و کارکردهای دیالوگ در نمایش‌نامه» با راهنمایی دکتر فرهاد ناظرزاده کرمانی و پروژه عملی (نمایش‌نامه دوباره اندوه) با راهنمایی استاد اکبر رادی دفاع کرد. در طول دوره کارشناسی علاوه بر تدریس ادبیات فارسی در تعدادی از مدارس تهران، به نمایشنامه‌نویسی برای رادیو (گروه آموزش، برنامه راه شب و گروه نمایش) پرداخت.[۲۳]

در سال ۱۳۷۵ پس از پایان دوره سربازی در دانشکده افسری تهران، در انتشارات سروش صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران مشغول به کار شد. همان سال در آزمون کارشناسی ارشد رشته سینما پذیرفته شد و تحصیل خود را در دانشکده سینما و تئاتر دانشگاه هنر ادامه داد. اولین فیلم کوتاه خود را در سال ۱۳۷۶ ساخت.[۲۴]

در ابتدای تابستان ۱۳۷۷ با سمت جانشین سردبیر به سردبیری مجله سروش پرداخت که تا آغاز زمستان ۱۳۷۸ ادامه داشت. در همین سال‌ها ویراستاری فصل‌نامه پژوهشی ایران‌شناخت را نیز بر عهده داشت. در سال ۱۳۷۸ از پایان‌نامه دوره کارشناسی ارشد خود (فیلم مستند داستانی مرزبان) با راهنمایی دکتر اکبر عالمی دفاع کرد و فارغ‌التحصیل شد.[۲۵]

در سال ۱۳۸۲ ماهنامه هنری، ادبی شوکا را تأسیس کرد و با عنوان صاحب امتیاز، مدیر مسئول و سردبیر شوکا فعالیت مطبوعاتی خود را ادامه داد[۲۶][۲۷][۲۸][۲۹][۳۰][۳۱] که تا اسفند ۱۳۸۷ دوام داشت. در سال ۱۳۸۳ با هدف ادامه تحصیل در ایتالیا، زبان ایتالیایی را در مدرسه پیترو دلاواله آموخت. در سال ۱۳۸۶ زبان روسی را در دانشگاه سینما و تلویزیون شهر سنت پترزبورگ روسیه یادگرفت.[۳۲][۳۳] وی دارای مدرک دکتری مدیریت فرهنگی است[۳۴][۳۵][۳۶][۳۷] و از سال ۱۳۸۹ به ترجمه رو آورده و تاکنون حدود ۳۵ عنوان کتاب به فارسی ترجمه کرده است.[۳۸][۳۹] در سال ۱۳۸۹ کتاب‌های پژوهشی جهان دوگانه مینیاتور ایرانی و هنر تاریخی پنجکنت را به سفارش انتشارات فرهنگستان هنر از روسی به فارسی ترجمه کرد.[۴۰] این دو کتاب از منابع پژوهشی معتبر در حوزه هنر قدیم ایران به‌شمار می‌رود و مقاله‌های متعددی را در نشریات علمی فارسی می‌توان یافت که به آن‌ها ارجاع داده‌اند. در فاصله سال‌های ۱۴۰۰–۱۳۷۶ نیز سیزده فیلم کوتاه داستانی و مستند ساخته است.[۴۱][۴۲][۴۳][۴۴][۴۵][۴۶][۴۷]

کتاب‌شناسی ویرایش

ترجمه‌ها ویرایش

- دعواهای کیوتزا و نوکر دو ارباب، نوشته کارلو گولدونی، تهران، نشر چشمه، ۱۳۹۰.[۴۸][۴۹]

- بار دانش، نوشته لف تالستوی، تهران، نشر چشمه، ۱۳۹۱.[۵۰][۵۱]

- هنر تاریخی پنجکنت، نوشته الکساندر بلنیتسکی، تهران، انتشارات فرهنگستان هنر (متن)، ۱۳۹۱.[۵۲][۵۳]

- جهان دوگانه مینیاتور ایرانی، نوشته مائیس نظرلی، تهران، انتشارات فرهنگستان هنر (متن)، ۱۳۹۱.[۵۴][۵۵]

- عروس بینوا، نوشته الکساندر استروفسکی، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۱.[۵۶]

- دن کیشوت (اقتباس نمایشی از شاهکار سروانتس)، نوشته میخاییل بولگاکف، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۲.[۵۷]

- جنگ و صلح (اقتباس نمایشی از شاهکار تالستوی)، نوشته میخاییل بولگاکف، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۲.[۵۸]

- نوری در تاریکی می‌درخشد و پتر خباز، نوشته لف تالستوی، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۲.[۵۹]

- قهوه‌خانه، نوشته کارلو گولدونی، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۳.[۶۰]

- مهمان‌خانه‌چی، نوشته کارلو گولدونی، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۳.[۶۱]

- بادبزن، نوشته کارلو گولدونی، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۳.[۶۲]

- ارباب، نوشته کارلو گولدونی، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۳.[۶۲]

- قانون‌شکن، نوشته پائولو جاکومتی، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۴.[۶۳][۶۴]

- قزاق‌ها، نوشته لف تالستوی، تهران، نشر چشمه، ۱۳۹۴.[۶۵][۶۶]

- ژوردن کم‌عقل، میخاییل بولگاکف، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۴.[۶۷][۶۸]

- مولیر (نمایش‌نامه)، میخاییل بولگاکف، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۷.[۶۹]

- خانه زویا، میخاییل بولگاکف، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۷.[۷۰]

- ایوان واسیلیویچ، میخاییل بولگاکف، تهران، انتشارات افراز، ۱۳۹۷.[۷۱]

- سلطه‌ی تاریکی، لف تالستوی، تهران، انتشارات افراز، ۱۴۰۰.[۷۲]

- قدرت پنهان تک‌گویی، عباس‌علی عزتی، تهران، انتشارات سروش، ۱۴۰۲.[۷۳]

جوایز ویرایش

مترجم برگزیده هشتمین دوره جشن انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران (۱۳۹۶).[۲۱][۷۴][۷۵][۷۶]

منابع ویرایش

  1. پلتفرم آی.ام.دی. بی. «Abbas Ali Ezzati». IMDb.
  2. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  3. «نقاشی‌های دیواری پنجکنت». هاشور.
  4. «عباس‌علی عزتی». ویکی‌حسین.
  5. پلتفرم فیلم فری وی. «Marzban».
  6. پلتفرم فیلم فری وی. «Oh Griboedov».
  7. پلتفرم فیلم فری وی. «The Herds Behind the Rails».
  8. پلتفرم فیلم فری وی. «Blame».
  9. «شوکا (مجله)». سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران.
  10. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  11. «پیش‌شماره «شوکا» منتشر شد». همشهری آنلاین. ۱۸ بهمن ۱۳۸۲.
  12. «33 نشریه مجوز گرفتند». خبرگزاری مهر. ۳۰ تیر ۱۳۸۲.
  13. «هیئت نظارت بر مطبوعات با انتشار 33 نشریه موافقت کرد». خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا). ۳۰ تیر ۱۳۸۲.
  14. «عباس‌علی عزتی». ویکی‌حسین.
  15. «ماهنامه شوکا». راسخون.
  16. «فهرست کتابهای پدیدآور: عباس علی عزتی». خانه کتاب و ادبیات ایران.
  17. «عزتی: «جهان دوگانه مینیاتور ایرانی» نشان از احاطه نویسنده بر فرهنگ ایرانی-اسلامی دارد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۲۲ مهر ۱۳۹۱.
  18. «فهرست کتابهای پدیدآور: عباس علی عزتی». خانه کتاب و ادبیات ایران.
  19. «برگزیدگان آثار برتر ادبیات نمایشی معرفی شدند». خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران (ایرنا). ۲۶ آذر ۱۳۹۶.
  20. «معرفی برگزیدگان هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران». ۲۶ آذر ۱۳۹۶.
  21. ۲۱٫۰ ۲۱٫۱ «معرفی بهترین‌های ادبیات نمایشی ایران». همشهری آنلاین. ۲۶ آذر ۱۳۹۶.
  22. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  23. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  24. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  25. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  26. سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران. «شوکا (مجله)».
  27. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  28. «پیش‌شماره «شوکا» منتشر شد». همشهری آنلاین. ۱۸ بهمن ۱۳۸۲.
  29. «33 نشریه مجوز گرفتند». خبرگزاری مهر. ۳۰ تیر ۱۳۸۲.
  30. «هیئت نظارت بر مطبوعات با انتشار 33 نشریه موافقت کرد». خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا). ۳۰ تیر ۱۳۸۲.
  31. «ماهنامه شوکا». راسخون.
  32. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  33. «عباس‌علی عزتی». ویکی‌حسین.
  34. «عزتی: «جهان دوگانه مینیاتور ایرانی» نشان از احاطه نویسنده بر فرهنگ ایرانی-اسلامی دارد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۲۲ مهر ۱۳۹۱.
  35. «50 عنوان کتاب هنری جدید در فرهنگستان هنر عرضه می‌شود». خبرگزاری مهر. ۲ مرداد ۱۳۹۱.
  36. «انتشار نمایشنامه‌ای که بولگاکف با آن استعداد هجونویسی‌اش را نشان داد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۲۲ خرداد ۱۳۹۷.
  37. «زندگی ژان باتیست پوکلن به روایت میخاییل بولگاکف». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۱ خرداد ۱۳۹۷.
  38. «کتاب‌های عباس‌علی عزتی». خانه کتاب و ادبیات ایران.
  39. سازمان اسناد کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران. «آثار عباس‌علی عزتی».
  40. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  41. پلتفرم آی.ام.دی. بی. «Abbas Ali Ezzati». IMDb.
  42. نشر ناکجا. «عباس‌علی عزتی».
  43. «نقاشی‌های دیواری پنجکنت». هاشور.
  44. پلتفرم فیلم فری وی. «Marzban».
  45. پلتفرم فیلم فری وی. «Oh Griboedov».
  46. پلتفرم فیلم فری وی. «The Herds Behind the Rails».
  47. پلتفرم فیلم فری وی. «Blame».
  48. «کارلو گولدونی: دعواهای کیوتزا و نوکر دو ارباب». نشر چشمه.
  49. «گولدونی و اندیشه اصلاح کمدی ادبی ایتالیا». هنر نیوز. ۱۶ فروردین ۱۳۹۱.
  50. «بار دانش». نشر چشمه.
  51. «بار دانش تولستوی منتشر شد». ایسنا. ۲۷ خرداد ۱۳۹۱.
  52. «هنر تاریخی پنجکنت سر از کتابفروشی‌ها درآورد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۱۳ تیر ۱۳۹۱.
  53. «عزتی: آثار شهر تاریخی پنجکنت شباهت‌های فراوانی با هنر ساسانی دارد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۱ شهریور ۱۳۹۱.
  54. «عزتی: جهان دوگانه مینیاتور ایرانی نشان از احاطه نویسنده بر فرهنگ ایرانی – اسلامی دارد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۲۲ مهر ۱۳۹۱.
  55. «جهان دوگانه مینیاتور ایرانی». انتشارات فرهنگستان هنر.
  56. «عروس بی‌نوا به بازار آمد». خبرآنلاین. ۱۸ آذر ۱۳۹۱.
  57. «دن کیشوت به روایت بولگاکف در ایران منتشر شد». خبرگزاری مهر. ۳۱ فروردین ۱۳۹۲.
  58. «جنگ و صلح بولگاکف به نمایشگاه کتاب می‌رسد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۲.
  59. «سه نمایشنامه از تالستوی و بولگاکف منتشر شد». باشگاه خبرنگاران جوان. ۱۲ اردیبهشت ۱۳۹۲.
  60. «قهوه‌خانه». انتشارات افراز.[پیوند مرده]
  61. «مهمانخانه‌چی». انتشارات افراز.[پیوند مرده]
  62. ۶۲٫۰ ۶۲٫۱ «نمایشنامه‌های ارباب و بادبزن به نمایشگاه کتاب می‌آیند». خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا). ۹ اردیبهشت ۱۳۹۳.[پیوند مرده]
  63. «نمایشنامه قانون‌شکن منتشر شد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۱۱ شهریور ۱۳۹۴.
  64. «افراز دو نمایشنامه و یک داستان خارجی چاپ کرد». خبرگزاری مهر. ۲۶ اردیبهشت ۱۳۹۴.
  65. «قزاق‌ها». نشر چشمه.
  66. «قزاق‌ها به کتابفروشی‌های ایران رسیدند». خبرگزاری مهر. ۵ بهمن ۱۳۹۴.
  67. «ژوردن کم‌عقل بولگاکف آمد». دنیای اقتصاد.
  68. «ژوردن کم‌عقل». انتشارات افراز.[پیوند مرده]
  69. «زندگی ژان باتیست پوکلن به روایت بولگاکف». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۱ خرداد ۱۳۹۷.
  70. «انتشار نمایشنامه‌ای که بولگاکف با آن استعداد هجونویسی‌اش را نشان داد». خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا). ۲۲ خرداد ۱۳۹۷.
  71. «ایوان واسیلیویچ (ایوان مخوف)». انتشارات افراز. بایگانی‌شده از اصلی در ۶ مه ۲۰۲۱. دریافت‌شده در ۱۹ مارس ۲۰۱۹.
  72. «سلطهٔ تاریکی». خانه کتاب و ادبیات ایران.
  73. ««قدرت پنهان تک‌گویی» منتشر شد». خبرگزاری مهر. ۲۰ خرداد ۱۴۰۲.
  74. «معرفی برگزیدگان هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران». ایلنا. ۲۶ آذر ۱۳۹۶.
  75. «برگزیدگان آثار برتر ادبیات نمایشی معرفی شدند». خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا). ۲۶ آذر ۱۳۹۶.
  76. «نویسنده شهرزاد جایزه گرفت». خبرآنلاین. ۲۶ آذر ۱۳۹۶.