هاکین پنانگی (به انگلیسی: Penang Hokkien) (چینی سنتی: 檳城福建話; چینی ساده: 槟城福建话) گونه ای از گویش محلی هاکین در پنانگ، مالزی است. این گویش توسط ۶۳٫۹ درصد از جامعه چینی پنانگ،[۳] و هم چنین بعضی مالزیایی‌های هندی‌تبار در پنانگ و مالایی‌های پنانگ، به عنوان زبان مادری برای گفتگو مورد استفاده قرار می‌گیرد.[۴]

هاکین پنانگی
檳城/庇能福建話
Pin-siânn/Pī-néeng Hok-kiàn-uā (Tâi-lô)
Pin-siâⁿ/Pī-nɛ́ng Hok-kiàn-ōa (POJ)
زبان بومی درمالزی
منطقهپنانگ، بخشی از کداح، پراک وپرلیس
شمار گویشوران
(بدون برآورد دسترسی)
لاتین (اصلاح شده Tâi-lô & Pe̍h-ōe-jī, روش‌های موردی)
نویسه‌های چینی (چینی سنتی)
کاربرد تجربی از هانگول (Hokkien Imji)
نوشتار ترکیبی از روشهای بالا
کدهای زبان
ایزو ۳–۶۳۹hbl پیشنهاد شده‌است برای[۱] "Bân-lâm" (هاکین) که انواع گویش‌های هاکین را دربر گرفته‌است از قبیل "Penang-Medan Hokkien"[۲]
گلاتولوگهیچ کدام
زبان‌شناسی79-AAA-jek
هاکین پنانگی
نویسه‌های چینی سنتی檳城福建話
Tâi-lôPin-siânn Hok-kiàn-uā
نام جایگزین
نویسه‌های چینی سنتی庇能福建話
Tâi-lôPī-néeng Hok-kiàn-uā
فردی که در حال صحبت به زبان هاکین پنانگی است، ضبط شده در مالزی.

مدت زمانی در دوران قبل، زبان میانجی در بین اکثریت جامعه چینی‌ها در پنانگ، کداح، پرلیس و منطقه شمال پراک بود. اگرچه از دههٔ ۱۹۸۰، بسیاری از سخنوران جوان، جایگزینی زبان را به سوی ماندارین مالزیایی، تحت کارزار گفتگو به زبان ماندارین در دبیرستان غیردولتی چینی در مالزی، به پیش بردند، حتی با وجود اینکه پیش از این، ماندارین در این مناطق برای گفتگو مورد استفاده قرار نمی‌گرفت.[۵][۶][۷][۴][۸]

جستارهای وابسته

ویرایش

یادداشت‌ها

ویرایش
  1. The open-mid front unrounded vowel /ɛ/ is a feature of Zhangzhou Hokkien, from which Penang Hokkien is derived. Tâi-lô records this vowel as ee. It is much less commonly written in Pe̍h-ōe-jī as it has merged with e in mainstream Taiwanese and Amoy Hokkien. However it may be written as a distinct vowel in Pe̍h-ōe-jī using ɛ or (with a dot above right, by analogy with ).

پانویس

ویرایش

منابع

ویرایش
  1. "Change Request Documentation: 2021-045". 31 August 2021. Retrieved 30 May 2022.
  2. "Reclassifying ISO 639-3 [nan]" (PDF). GitHub. 31 August 2021. Retrieved 28 July 2022.
  3. "Dialects and Languages in Numbers". Penang Monthly (به انگلیسی). Archived from the original on 2017-05-16. Retrieved 2017-05-05.
  4. ۴٫۰ ۴٫۱ Mok, Opalyn (14 July 2015). "Saving the Penang Hokkien Language, One Word at A Time". Malay Mail (به انگلیسی). Archived from the original on 2019-04-10.
  5. Ong, Teresa Wai See (2020). "Safeguarding Penang Hokkien in Malaysia: Attitudes and Community-Driven Efforts". Linguistics Journal (به انگلیسی). 14 (1).
  6. Ding, Weilun 丁伟伦 (2016-06-23). "[Fāngyán kètí shàng piān] "jiǎng huáyǔ yùndòng" chōngjí dà niánqīng rén shuō bu chū fāngyán" 【方言课题上篇】“讲华语运动”冲击大年轻人说不出方言 [[Dialect Topic Part 1] "Speak Mandarin Campaign" Hits Young People Unable to Speak Dialects]. Kwong Wah Yit Poh (به چینی). Archived from the original on 2019-11-06.
  7. Koh, Aun Qi (2017-09-09). "Penang Hokkien and Its Struggle for Survival". New Naratif (به انگلیسی). Archived from the original on 2017-11-14.
  8. Mok, Opalyn (2017-08-19). "Has Mandarin Replaced Hokkien in Penang?". Malay Mail (به انگلیسی). Archived from the original on 2019-09-04.