|اهمیت= بازنویسی کامل کپی کاریهای احتمالی. [[وپ:کپی]]
سطر ۱۲ ⟵ ۱۱:
=== درگذشت ===
دکتر جوینی به دلیل خونریزی دستگاه گوارشی در بیمارستان بستری شد وی بعد از کمای سهروزه در پی خونریزی داخلی، حدود ساعت ۲ بامداد چهارشنبه، [[۲۵ بهمنبهمن]]]]ماه سال [[۱۳۹۱]] در بیمارستان تهران کلینیک از دنیا رفت<ref>[http://www.mashreghnews.ir/fa/news/193619/%D9%86%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87%E2%80%8C-%D8%B9%D8%B2%DB%8C%D8%B2%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%AC%D9%88%DB%8C%D9%86%DB%8C نگاهی به کارنامه عزیزالله جوینی - مشرق نیوز | mashreghnews.ir]</ref><ref>[http://hamshahrionline.ir/details/201254 همشهری آنلاین: زندگینامه: عزیزالله جوینی (1304 - 1391)]</ref><ref>[http://www.bultannews.com/fa/news/124788/%D8%B9%D8%B2%DB%8C%D8%B2%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%AC%D9%88%DB%8C%D9%86%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%DA%AF%D8%B0%D8%B4%D8%AA عزیزالله جوینی درگذشت - بولتن نیوز]</ref>و در قطعه ناموران [[بهشت زهرا]] به خاک سپرده شد<ref>[http://www.akharinnews.com/%D8%A2%D8%AE%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%A7%D8%AE%D8%A8%D8%A7%D8%B1/item/5715-%D9%BE%DB%8C%DA%A9%D8%B1-%D8%B9%D8%B2%DB%8C%D8%B2%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%AC%D9%88%DB%8C%D9%86%DB%8C-%D8%AA%D8%B4%DB%8C%D8%B9-%D8%B4%D8%AF.html پیکر عزیزالله جوینی تشیع شد - آخرین نیوز]</ref>.
== تالیفات ==
دکتر جوینی بیش از ۸۰ مقاله در حوزههای مختلف ادبیات نقد و منتشر کرده است. وی همچنین ترجمههای بسیاری از عربی و انگلیسی به زبان فارسی دارد. جوینی تصحیح جلد هفتم شاهنامه فردوسی را از روی نسخه موزه فلورانس به سرانجام رساند. دکتر جوینی در جلد هفتم که شامل داستان بیژن و منیژه است کوشیده بود تا همان شیوه مجلدهای قبلی را دنبال کند و از این رو به شرح واژگان دشوار و برگردان همه ابیات در شاهنامه پرداخت<ref>[http://hamshahrionline.ir/details/201254 همشهری آنلاین: زندگینامه: عزیزالله جوینی (1304 - 1391)]</ref><ref>[http://www.rasekhoon.net/mashahir/show/692954/%D8%B9%D8%B2%DB%8C%D8%B2%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%AC%D9%88%DB%8C%D9%86%DB%8C/ عزیزالله جوینی - راسخون]</ref>.
سطر ۲۶ ⟵ ۲۵:
* «تصحیح فرهنگ مصادره اللغله»
* «تصحیح نهجالبلاغه»
جوینی تصحیح جلد هفتم شاهنامه فردوسی را از روی نسخه موزه فلورانس به سرانجام رساند. دکتر جوینی در جلد هفتم که شامل داستان بیژن و منیژه است کوشیده بود تا همان شیوه مجلدهای قبلی را دنبال کند و از این رو به شرح واژگان دشوار و برگردان همه ابیات در شاهنامه پرداخت
* «شرح واژگان دشوار و برگردان همه ابیات شاهنامه» (از دستنویس موزه فلورانس)
* «نبرد اندیشهها در داستان رستم و اسفندیار»
* «داستان زال و رودابه» (از دستنویس موزه فلورانس)