ریشهشناسی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات: حذف میانویکی موجود در ویکیداده: ۸۸ میانویکی |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴:
== واژهشناسی ==
ریشهشناسی را در زبان فرانسوی «اتیمولوژی» میگویند. اتیمولوژی واژهای است [[زبان یونانی|یونانی]] که از راه [[زبان لاتین]] به [[زبان فرانسوی]] راه یافتهاست. در یونانی باستان اتیمولوژی به معنی «شناخت اتیمون (Etymon)» و اتیمون به معنی «معنی حقیقی واژه» بودهاست.در زبان تازی فقه الغه نامیده می شود<ref>ابوالقاسمی م. ریشهشناسی (اتیمولوژی). تهران. ققنوس. چاپچهارم. ۱۳۸۹. ص ۱۱</ref> [[احمد فردید]] از معادل «علم الاسماء» برای آن استفاده کردهاست.
== تاریخچه ==
علمای قدیم در نوشتههای خود گاهی با ذکر «وجه تسمیه» و «وجه اشتقاق» به شرح واژهها میپرداختند. مقصود علمای قدیم از وجه تسمیه و وجه اشتقاق ریشهشناسی بوده است.<ref>[[محسن ابولقاسمی|ابوالقاسمی م]]. ریشهشناسی. تهران:ققنوس. ۱۳۸۹. ص۵۷</ref> در لغتنامه دهخدا به نقل از [[تعریفات جرجانی]] آمده: «بیرون آوردن کلمه ای از کلمه ٔ دیگر بشرط آنکه در معنی و ترکیب با هم مناسب و در صیغه مغایر باشند.»<ref>[http://www.loghatnaameh.org/dehkhodaworddetail-53625fcf81a1436e8aed79c4c29f575f-fa.html لغتنامه دهخدا، اشتقاق]</ref> با این تعریف اشتقاق معادل «Derivation» میشود و یکی از انواع واژهسازی خواهد بود که خود یکی از مکانیسمهای مورد مطالعه تئوری ریشهشناختی است. پایهٔ علم اتیمولوژی جدید را «سر ویلیام جونز»، قاضی انگلیسی، نهادهاست. وی در سال ۱۷۸۶ در برابر انجمن آسیایی کلکته خطابهای ایراد کرد که در آن زبانهای لاتینی و یونانی و [[زبان سانسکریت|سنسکریت]] و [[زبان فارسی|فارسی]] را از یک اصل اعلام کرد. از این زمان عدهای از دانشمندان در منشأ زبانها و ارتباط آنها با هم به پژوهش پرداختند.ماکس میر المانی در این زمینه کارهای وسیعی ارایه کرده است وی می نویسد به دلیل ریشه نیاکانی یکسان زبان های اریایی می توان ریشه وا ژه ای واژه های رایج امروز این زبان هارا رد یابی نمود. مثال1- واژ ه(واژ=واگ=گقتن و حرف زدن) با (VOICE) و (VOC :VOCAL) مشترک است ودر این زبان ها برای گفتکو و صحبت وحرف زدن بکار می رود2- ریشه واژ ه بازار: از واژار است که از دو بخش (واژ یا واگ به معنی گفتن و صحبت کردن) و (ار) که پسوند مکان است درست شده و حرف( ب) به حرف (و -واو-) تبدل شده و بازار به معنی محل گفتگو و( چانه زنی) به معنی امروز در آمده وبه انگلیسی رفته بصورت (BAZAR)استفاده می شود.وازه زرد گون به زبان انگلیسی رفته و زیرکونیوم(ZIRCONIUM) شده است و بسیاری از وازه های دیگر. همچنین از زبان انگلیسی واژ ه های(UK BAND)از طریق مرسوله هایی که از انگلستان به پالایشگاه ابادان می رفته وروی بسته بندی انها واژ ه مزکور نوشته شده بوده واژه اکبند در فارسی ساخته شده که معنی نو و تازه از کارخانه در امده می دهد-رجوع به لیست واژه های انگلیسی که از پارسی گرفته شده است. 0رغرانس:وازه های ذخیل در زبان انگیسی از زبان پارسی ویکیپدیا.یکی از نتایج این پژوهشها یکی این بود که در پنج هزار سال پیش از میلاد مسیح در منطقهای میان جنوب روسیه در شرق رود دنیپر و شمال قفقاز و غرب کوههای اورال قونی زندگی میکردهاند که بعدها به سرزمینهایی از هند تا اروپا مهاجرت کردهاند. چون این قوم منشأ زبانهای رایج در هند و اروپا بوده زبان این قوم و خود این قوم «هند و اروپایی» نامیده شد. <ref>ابوالقاسمی م. ریشهشناسی (اتیمولوژی). تهران. ققنوس. چاپچهارم. ۱۳۸۹. ص ۱۱</ref>
<!-- ==خاستگاه واژه ها==
ا
|