عبدالرزاق دنبلی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب: افزودن رایانشانی (AF)
خط ۷۶:
* '''[[مآثر سلطانیه]]'''، به زبان فارسی است مبنی بر ماثر سلطنت فتحعلی شاه از زمان جلوس وی تا سال ۱۲۴۱ که در همان سال در تبریز چاپ شده‌است.
* '''ترجمهٔ فارسی عبرت‌نامه ترکی ([[سفرنامه کروسینسکی]])'''، اصل این کتاب به زبان لاتین است که یک نفر اروپائی ۲۶ سال در اصفهان اقامت نموده و با کمال دقت، زوال و انقراض دولت صفویه را دیده و نوشته‌است ترجمه ترکی آن در استانبول و ترجمه فارسی آن در ضمن منتظم ناصری چاپ شده‌است.
* '''جامع خاقانی'''، در تاریخ و مآثر فتحعلی شاه است شرح مشاعر ملاصدرا، نسخه‌ای از آن به خط مرحوم عبدالرزاق بیگ در کتابخانه مجلس موجود است و هم اکنون خانم اکرم حقانی مشغول تصحیح این نسخه است .برای اطلاعات بیشتر به این ایمیل مراجعه کنید:shabe_aftabi_79@yahoo.com
* '''کلیات دیوان و غزلیات'''
* '''مثنوی ناز و نیاز'''، در بحر خسرو و شیرین