تفاوت میان نسخه‌های «ژان دو لا فونتن»

بدون خلاصه ویرایش
در سال ۱۹۹۵ کشور فرانسه، تمبرهایی را برای بزرگداشت لا فونتِن و حکایت‌های او چاپ کرد. در آوریل ۲۰۰۷ نیز فیلمی با نام ژان دو لا فونتن - چالش {{به فرانسوی|Jean de La Fontaine - le défi}} دربارهٔ زندگی وی ساخته شد که ''لوران دوش'' {{به فرانسوی|Lorànt Deutsch}} ستارهٔ فرانسوی در آن هنرنمایی می‌کرد.
 
«افسانه‌های لافونتن» در ایران نیز با سه ترجمه متفاوت عرضه شده است. «[[عبدالله توکل]]»، «[[احمد نفیسی]]» و نیر «[[سعیدی]]» از مترجمانی هستند که در ایران به آثار نثر و منظوم این نویسنده فرانسوی پرداخته‌اند. درس «روباه و زاغ» کتاب‌ درسی فارسی و شعر معروفی که سراینده‌اش [[حبیب یغمایی]] معرفی شده است. اما این شعر در واقع ترجمه‌ منظوم [[حبیب یغمایی]] است از شعر شاعر فرانسوی قرن هفدهم یعنی «'''ژان دو لافونتن'''»، که البته در کتاب درسی به نام شاعر اصلی آن اشاره‌ای نشده است.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
وی در ۱۳ آوریل ۱۶۹۵ درگذشت و در گورستان پر لاشز، [[پاریس]] به خاک سپرده شد.
 
===آثار===
 
* حکایات
* اروس و پسوخه
* جام جم
* حکایت‌های لافونتن
* در رثای پریان قصر وو
* رؤیای وو، فلورانسی
* عشق‌های پسیشه
* کوپیدون
* افسانه‌های لافونتن
 
 
۲۳۸

ویرایش