زبان اکدی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز ربات: sv:Akkadiska یک مقالهٔ خوب است
MahdiBot (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱۹:
با اینکه [[خط میخی]] از [[سومری]] وارد زبان اکدی شده است، این زبان وابستگی نزدیکی با زبان سومری ندارد.
 
گویش ''[['بابلی نو]]''' از زبان اکدی در کتیبه‌ها و نوشته‌های ایران باستان پرکاربرد بوده و دورتادور [[استوانه کوروش]] (استوانه گلین بیانیه کوروش) را نوشته‌هایی به خط اَکَدی (گویش بابلی نو) در بر گرفته است. [[کتیبه داریوش]] در بیستون به سه زبان و خطِ پارسی باستان، عیلامی نو و اَکَدی (گویش بابلی نو) و در مجموع در ۱۱۱۹ سطر نوشته شده است.
 
== آواشناسی ==
به دست آوردن آوای درست به جا مانده از نوشته‌های میخی اکدی دشوار است، چرا که بسیاری از آواهای [[پیشاسامی]] در اکدی از دست رفته است. ایستهای نایی و گلویی *ʾ و *ʿ (الف و عین) و خراشی *h(ه)،*ḥ,(ح) و *ġ(غ) به عنوان واتهای همخوان گم شده‌اند و همچنین صداها یا از دست رفته‌اند یا دگرش نگارشی یافته‌اند. ولی همچنین واکه e در این زبان در زبان پیشاسامی ناشناخته است. همچنین ص و ض مانند [[زبان کنعانی]] با هم آمیخته شده‌اند. نوزده واج به جا مانده است:
:b p d t ṭ š z s ṣ l g k q ḫ m n r w y.
 
خط ۹۶:
* Huehnergard, John (2005). ''A Grammar of Akkadian (Second Edition)''. Eisenbrauns. ISBN 1-57506-922-9
* Marcus, David (1978). ''A Manual of Akkadian''. University Press of America. ISBN 0-8191-0608-9
* Mercer, Samuel A B (1961). ''Introductory Assyrian Grammar''. New York: F Ungar. ISBN 0-486-42815-X
* Wolfram von Soden (1952). ''Grundriss der akkadischen Grammatik''. Analecta Orientalia 33. Roma: Pontificium Institutum Biblicum. (3rd ed.: ISBN 88-7653-258-7)
{{پایان چپ‌چین}}
{{کد زبان‌های معرفی‌شده در ایزو ۶۳۹-۳ که حرف اول عنوان بین‌المللی آنها حرف A است}}
 
[[رده:زبان اکدی]]
[[رده:زبان‌های دارای کد ایزو ۶۳۹-۲]]
[[رده:زبان‌های سامی|اکدی]]
[[رده:زبان‌های مرده|اکدی]]