[[اصطلاح|اصطلاحِ]] [[:en:Yiddish languagelanguageYiddish]] [[:de:Jiddisch |YiddishJiddisch]] خود، در [[اروپا]]، تلفظی تطوریافته است از [[یهود|یهودی]] یا مشابه ِ [[:de:jüdisch|jüdisch]] انگلیسی [[:en:Jew|Jewish]]، و این تلفظ تطوریافته، آن گاه که [[یای نسبت|یای نسبتِ]] [[فارسی]] به آن افزوده شود، ترکیبی ناآشنا هم میشود. همچنان که برای نمونه، ''Kurdish'' خود، به معنای [[کردی]] است و کردیشی ترکیبی است نادرست. طرفه آن که [[پسوند]] ''ishisch'' در [[زبانهای ژرمنی]]، همان ''ic'' یا ''ig'' در [[زبانهای ایرانی میانه]] است و یای نسبتِ [[فارسی دری]] نیز بازماندهٔ همان.
اما گذشته از دستور زبان، شاید بتوان از دریچهای دیگر، بهانهای جست برای پذیرفتنِ نام یدیشی. چنان که گفته شد ''یِدیشیِیدیش'' خود به معنای یهودی است و زبانِ یهودیان، ناچار باید با یکی از نشانههای نسبت، به ایشان نسبت داده و برای نمونه گفته شود: یهودی(یهود+ی) یا یهودانه(یهود+انه)؛ یا آن که به افرادِ یهودی منسوب شود و گفته شود یهودیانه(یهودی+انه). ''Jiddisch یا Yiddish'' خود بر همین صورت است: Jidd+isch و Yid+ish، به معنای یهودی. اکنون اگر '''ی''' نسبت را به آن بیفزاییم [[واژه|واژهای]] ساختهایم که به یهودیان منسوب است. باید در نظر داشت که یهودیان، در سراسرِ جهان به زبانهای مختلفی سخن گفتهاند. پس، خواندن یهودیانی که در میانِ ژرمنها میزیستهاند و نیز نامیدنِ زبان اشان، با اصطلاحِ یدیشی، ایشان را از دیگر یهودیان مشخص میکند و به روشن شدنِ مفهوم یاری میرساند.