تشی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Elantradfx (بحث | مشارکتها) |
|||
خط ۴۹:
== نامشناسی ==
در فرهنگهای فارسی این نامها نیز برای این جانور بهکار رفتهاست: چوله، اتشی، بیهن، پـَهمَزَک<ref>پهمزک در [[گویش لاری]] به معنای بزمجه است. په در زبانهای ایرانی به معنی بز است و پهمزک و [[بزمجه]] هر دو یعنی مکنده بز. نگا: چند واژه: صادق کیا، در: گاهنامه هنرهای زیبای کشور، شماره ۲، ۱۳۴۱ خورشیدی. ص۱۵۳.</ref>، جکاشه، چَکاسه، خارانداز، رُکاسه، رکاشه، ریکاسه، ریگاشه، زُکاسه، زکاشه، سُکاسته، سکاسه، سکاشه، سکاشته، کاسُج، کاسجوک،
واژههای کاس و کاش که در زبانهای ایرانی به معنای خوک است در ترکیب بخشی از نامهای بالا دیده میشود. نام این جانور در انگلیسی یعنی Porcupine و تلفظهای مشابه در دیگر زبانهای اروپایی نیز به معنی «خوک تیغی» است.<ref>چند واژه: صادق کیا، در: گاهنامه هنرهای زیبای کشور، شماره ۲، ۱۳۴۱ خورشیدی. ص۱۵۵.</ref>
|