ترس و لرز: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Aboozar Alavitabar (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱:
{{ جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان = ترس و لرز
| عنوان اصلی = Frygt og Bæven
| برگرداننده = [[عبدالکریم رشیدیان]]
| تصویر =
| زیرنویس تصویر =
| نویسنده = [[سورن کییرکگور]]
| تصویرگر =
| طراح جلد =
| کشور = [[ایران]]
| زبان = [[فارسی]]
| مجموعه =
| موضوع = [[فلسفه]]
| سبک =
| ناشر = [[نشر نی]]
| ناشر فارسی =
| تاریخ نشر =
| تاریخ نشر فارسی = چاپ اول ۱۳۷۸
| نوع رسانه = کتاب
| صفحه = ۱۷۳
| شابک = ‭9643124347
| پس از =
| پیش از =
}}
'''ترس و لرز''' {{به دانمارکی|Frygt og Bæven}} یکی از آثار برجسته [[سورن کییرکگور]] است. کییرکگور ترس و لرز را بهترین کتاب خود می‌دانست؛ او می‌گفت این کتاب برای جاودانه‌کردن ِ نام ِ من کافی است. [[دیالکتیک تغزلی]] او، هنر او در وادارساختن ِ ما به حس‌کردن خصلت‌های ویژهٔ این قلمرو مذهب در بالای ما که خود او وانمود می‌کرد پایین‌تر از آن مانده‌است، هرگز چنین ژرف بر ما تاثیر ننهاده‌است و نیز هرگز –و این را خود او نمی‌گوید- روایتش تا این حد با شخصی‌ترین جدال‌هایش در پیوند نبوده‌است. اما همیشه نمی‌توان به‌آسانی اندیشهٔ کیرکگارد را در ورایی اندیشهٔ یوهانس دو سیلنتیو (ظاهراً کییرکگور با این [[نام مستعار]] می‌نوشته.)، که این اثر را به او نسبت می‌دهد و البته خود اوست اما نه به تمامی، به چنگ آورد. به گفتهٔ [[هیرش]]، «این دشوارترین اثر کییرکگور است که در آن بیش از هر اثر دیگر به هر وسیله در سرگردان‌کردن خواننده کوشیده‌است.»
 
سطر ۷ ⟵ ۳۱:
* [http://www.iketab.com/books.php?Module=SMMPBBooks&SMMOp=BookDB&SMM_CMD=&BookId=75307 ترس و لرز با ترجمه محسن فاطمی]
* [http://www.adinebook.com/gp/product/9643124347/ref=sr_1_1000_1/914-6743631-6996505 ترس و لرز با ترجمه عبدالکریم رشیدیان]
 
== پیوند به بیرون ==
صفحه کتاب [http://nashreney.com/content/%D8%AA%D8%B1%D8%B3-%D9%88-%D9%84%D8%B1%D8%B2 ترس و لرز] در سایت [[نشر نی]]
 
[[رده:کتاب‌های ۱۸۴۳]]