۴٬۲۶۰٬۳۴۲
ویرایش
جز (ویکیسازی رباتیک(۶.۸) >کتابخانه ملی پاریس، شاهنامه فردوسی، فردوسی توسی، زبان فارسی، بوعلی سینا+املا+تمی...) |
جز (رده:اصلاح نویسههای پنهان و حذف موارد زائد) |
||
شهرت فراوان برزورنامه سبب شد که نقل برخی از داستانهای آن مانند [[قصه سوسن رامشگر]] به صورت جداگانه در میان مردم رواج یابد، و این داستان همراه با بخشی از رویدادهای مربوط به برزو بهنام «سرگذشت» به [[شاهنامه فردوسی]] افزوده شود.<ref>محمدی، احمد: سرگذشت برزو و الحاق آن به «شاهنامه». در: مجله «هنر و مردم»، تیر و مرداد ۱۳۵۴ - شماره ۱۵۳ و ۱۵۴. (از صفحه ۸۶ تا ۹۶).</ref>
از برزونامه چند دستنوشته در [[کتابخانه ملی پاریس]] و
== قیاس با شاهنامه ==
منظومهٔ برزونامه در تقلید از شاهنامه فردوسی در قالب مثنوی، به بحر متفاوت مثمّن محذوف یا مقصور سروده شدهاست. در این منظومه از واژههای عربی زیاد استفاده نشدهاست.<ref>مطلبی از دانشنامهٔ زبان و ادب فارسی، برگرفته از [http://www.persian-language.org/Group/AsarAdabiat.asp?ID=1322&P=8 شورای گسترش زبان فارسی]</ref>
برزونامه
از بررسیها چنین برمیآید که مؤلف برزونامه و [[فردوسی توسی]] آثار خود را باید از روی داستانهای مشترکی به نظم درآورده باشند، زیرا همانندیهای بسیاری میان شاهنامه و برزونامه موجود است، ازجمله همانندیها میان سیمرغ در شاهنامه و برزونامه.<ref>طباطبایی، احمد: سیمرغ در چند حماسه ملی.</ref>
[[رده:شعرهای فارسی]]
[[رده:ویکیسازی رباتیک]]
[[رده:پیگیری ربات حذف کارکتر نادرست]]
|