تفاوت میان نسخه‌های «زبان سنگسری»

۷۰۶ بایت اضافه‌شده ،  ۶ سال پیش
+کریستن سن
جز (ربات: انتقال 5 پیوند میان‌ویکی به d:q3394363 در ویکی‌داده)
(+کریستن سن)
زبان شناسان تحول زبان فارسی را به سه مرحلهٔ [[فارسی باستان]]، [[فارسی میانه]] و [[فارسی نو]] تقسیم می‌کنند. در این میان ارتباط فارسی میانه و فارسی نو و تحولی که در این فاصله پیش آمده کاملاً آشکار است اما دانشمندان معتقدند که فارسی باستان ارتباط مستقیمی با فارسی میانه ندارد و در فارسی باستان و [[زبان اوستایی]] نام‌ها از نظر جنسیت «تذکیر، تأنیث و حالت خنثی» دارای شناسه‌های خاصی می‌باشد و تصریف افعال با توجه به آن، گونه‌های مختلف به خود می‌گیرد و حال آنکه در فارسی میانه هیچ اثری از آن نیست و باید در فاصلهٔ این دو دورهٔ تحول زبان، زبان دیگری وجود داشته باشد که تا حدی از جهات مذکور با فارسی باستان مشابهت داشته باشد. این شباهت در زبان سنگسری موجود است به این معنی که هنوز زبان سنگسری حالات تذکیر و تأنیث اسم‌ها را حفظ کرده است مثلاً کلیه جانوران مذکر یا مؤنث، از نظر دستور زبان سنگسری مؤنث به شمار می‌آیند و کلیه موجودات غیر آنها را مذکر می‌دانند و سوم شخص مفرد از نظر تذکیر و تأنیث متفاوت است و تمام اینها بر تصریف افعال تأثیر می‌گذارند. به هر حال زبان سنگسری گرچه از نظر تصریف نام‌ها و افعال وسعت فارسی باستان را ندارد، اما مانند فارسی میانه کاملاً خالی از آنها نیست و به عبارت دیگر فاصلهٔ موجود در تحول زبان فارسی باستان و فارسی میانه را پر می‌نماید یعنی از فارسی میانه به مراتب کهن‌تر است.
 
[[آرتور کریستنسن]] پس از بررسی زبان‌های این منطقه، می‌گوید<ref>{{یادکرد||کتاب=فراسوی دریای خزر|نویسنده =آرتور امانوئل کریستن سن|ترجمه=منیژه احمدزادگان آهنی و علی آلفونه|ناشر =انتشارات طهوری|چاپ=اول|شهر=تهران|صفحه=ص ۱۶۰|سال=۱۳۸۵|شابک=978-964-6414-58-7}}</ref>:
{{گفتاورد|معلوم بود که دستور زبان گویش سنگسر، در بعضی موارد خاص، ساختار کهن‌تری از گویش سمنانی را حفظ کرده است.|آرتور کریستن سن|فراسوی دریای خزر}}
== واژه‌ها ==
در زبان سنگسری واژه‌های بسیاری وجود دارد که با واژه‌های [[اوستایی]] همانند می‌باشد که به طور مثال چند واژهٔ زیر ذکر می‌گردد: