ویکی‌پدیا:نظرخواهی برای انتقال/رقص کردی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Arman202020 (بحث | مشارکت‌ها)
Nikroooz (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱۶:
 
{{مخالف}} با عرض ادب به همه کرد(کورد) زبانهای عزیز . کلمه هەڵپەركێ فقط در زبان کردی رواج دارد و در زبان های دیگه مثل فارسی آن را با کلمه رقص کردی میشناسند و این شناختن با عنوان رقص کردی هیچ مغایرتی با ارزش کلمه هەڵپەركێ ندارد و بهتر است به جای بحث در مورد این انتقال با کمک همدیگر در مورد هەڵپەركێ به زبان شیرین کردی (کوردی) مطلب بنویسیم و با غنی کردن مطالب کردی ارزش کلماتش را حفظ کرده و بالاتر بریم. با احترام و سپاس به همه دوستان عزیز [[کاربر:Arman202020|Arman202020]] ([[بحث کاربر:Arman202020|بحث]]) ‏۳۱ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۶:۵۱ (UTC)
 
{{مخالف}} بیش از دو ساعت روی این موضوع فکر کردم. آقای اسماعیل شریفی گرامی گفتند: «''به جای این می‌توانیم همچون دیگر مقاله‌هایی که «اسمی خاص» هستند و با همان عنوان زبان اصلی وارد زبان‌های دیگر می‌شود، (مثلا «گروه نیشتمان» که نام گروه موسیقی کردی است را نباید با نام «گروه وطن» یا دیگر عناوین وارد زبان فارسی کرد و با همان عنوان اصلی باید نوشته شود) «هه‌ڵپه‌ڕکێ» را نیز با همین عنوان وارد دیگر زبان‌ها همچون فارسی و... کنیم.''» به نظر من چنین استدلالی کاملاً نادرست می‌باشد، چون قرار نیست ما «رقص کردی» را '''وارد''' زبان فارسی کنیم. «رقص کردی» از دیرباز همواره در زبان فارسی و ایران خانه داشته است، و امروز نیز شما به هر فارسی‌زبانی بگویید رقص کردی سریع می‌فهمد منظورتان چیست اما اگر هلپرکی بگویید نمی‌فهمد حتی خواستگاه این رقص کجاست. بدین ترتیب من بر پایهٔ همین استدلال شما میگویم که «رقص کردی» امروز در زبان فارسی بعنوان اسم خاص می‌باشد! در جستجوی گوگل نیز اگر با "" بجویید، «رقص کردی» بیش از ۸۵٬۰۰۰ نتیجه، و هلپرکی حدود ۲۲۰۰ نتیجه می‌دهد. اگر هم می‌گویید رقص‌های کردستان از رقص کردی (هلپرکی) مفهومی گسترده‌تر است، خب مقاله‌ای جدید تحت عنوان [[رقص‌های کردستان]] بسازید و رقص کردی را که رایج‌ترین آن‌هاست بعنوان اسم خاص، یکی از انواع این رقص‌ها قرار دهید. دیگر آنکه می‌گویید رقص کردی، رقص نیست چون رقص الزاماً با حرکات شهوانی آمیخته است، چنین استدلالی درست نیست و در فرهنگ‌ها و تمدن‌های مختلف، رقص‌های زیادی (برای نمونه بنگرید به [[:en:Circle dance|رقص دایره‌ای]] و [[:en:Sword dance|رقص شمشیر]] و [[:en:Group dance|رقص گروهی]]) وجود دارد که «رقص/dance» خوانده می‌شوند و برخی موارد هم بسیار به رقص کردی شبیه هستند، و الزاماً آثار شهوانی هم ندارند. رقصی که برای تاثیرات شهوانی‌اش شناخته‌شده است [[:en:Erotic dance|رقص شهوانی]] نامیده می‌شود. همچنین نامگذاری رقص‌ها بر پایهٔ محل آن‌ها نیز امری رایج است (مثلاً [[:en:Israeli folk dancing|رقص مردمی اسرائیلی]]، [[:en:Scottish country dance|رقص محلی اسکاتلندی]]، [[:en:English country dance|رقص محلی انگلیسی]]). در ایران ما رقص گیلکی، رقص آذری، رقص سیستانی، رقص بندری، رقص بلوچی، رقص کردی و غیره داریم. امیدوارم توانسته باشم منظورم را برسانم. با ارج‌نهی و سپاس از شما که پیگیر این موضوع بودید. --[[کاربر:Nikroooz|Nikroooz]] ([[بحث کاربر:Nikroooz|بحث]]) ‏۳۰ نوامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۱۳ (UTC)