منطقالطیر: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Hosseini2015 (بحث | مشارکتها) جزبدون خلاصۀ ویرایش |
Hamedvahid (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۴:
== کتابنامه ==
=== ترجمه منطقالطیر به
منطقالطیر اول بار به همت گارسن دو تاسی {{به فرانسوی| Garcin de Tassy}} در ۱۸۶۳ به [[زبان فرانسه]] ترجمه شد. این منظومه در سالهای اخیر نیز به صورت مصور و با ترجمه جداگانه منیژه نوری اُرتگا، حسن علوی با مشارکت دنیز دوهامل {{به فرانسوی| Denise Duhamel}} در [[پاریس]] منتشر شده است. <ref> کتابشناسی ادبیات فارسی در زبان فرانسه، انتشارات سخنگستر و معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد مشهد، ۱۳۹۳، ص ۱۵-۱۶ </ref>
== پانویس و منابع ==▼
▲== ترجمه منطقالطیر به زبان فرانسه ==
▲منطقالطیر اول بار به همت گارسن دو تاسی {{به فرانسوی| Garcin de Tassy}} در ۱۸۶۳ به [[زبان فرانسه]] ترجمه شد. این منظومه در سالهای اخیر نیز به صورت مصور و با ترجمه جداگانه منیژه نوری اُرتگا، حسن علوی با مشارکت دنیز دوهامل {{به فرانسوی| Denise Duhamel}} در [[پاریس]] منتشر شده است. <ref> کتابشناسی ادبیات فارسی در زبان فرانسه، انتشارات سخنگستر و معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد مشهد، ۱۳۹۳، ص ۱۵-۱۶ </ref>.
▲== پانویس ==
{{پانویس}}
* {{یادکرد|فصل= |کتاب=تاریخ ادبیات در ایران|نویسنده=ذبیحالله صفا|ترجمه=|ناشر=ابنسینا|چاپ=سوم|شهر=تهران |کوشش= |ویرایش= |صفحه=۴۴۸ |سال=۱۳۴۲|شابک=}}
* بدیعالزمان فروزانفر، نقد و تحلیل آثار شیخ فریدالدین محمد عطار نیشابوری
سطر ۶۴ ⟵ ۵۹:
== پیوند به بیرون ==
* [http://rira.ir/rira/php/?page=view&mod=classicpoems&obj=book&id=27 منطقالطّیر عطّار]
* [http://www.persian-language.org/Adabiat/Poem.asp?ID=228&P=2 مجمعی کردند مرغان جهان]
{{آثار عطار نیشابوری}}
|