خط سیریلیک: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
ب. صفرزاده (بحث | مشارکتها) جزبدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۸:
== تاریخچه ==
در [[سده ۹ (میلادی)|سده نهم میلادی]] و پس از پاگرفتن [[اسلاو|اسلاوها]] در سرزمین [[موراویا]]، [[راستیسلاو]] فرمانروای این سرزمین برای پاکسازی این سرزمین از [[کلیسای کاتولیک|کلیسای رم]]، از [[کنستانتین]] امپراتور [[بیزانس]] درخواست کرد که آموزگارانی را برای وی بفرستد تا مردم را به زبان خود با مسیحیت آشنا کنند. پس از آن دو برادر روحانی به نامهای [[سیریل]] (درگذشته به سال ۸۶۹ میلادی) و [[متودیوس]] (درگذشته به سال ۸۸۵ میلادی) به یک گروه [[اسلاو]] سپرده شدند و آنان نیز در برابر ایستادگی سرسختانه [[کلیسای کاتولیک|کلیسای رم]] که برگردان [[کتاب مقدس]] را تنها به زبانهای [[عبری]]، [[یونانی]] و [[زبان لاتین|لاتین]] پذیرفته میدانست، [[انجیل]] را به [[زبانهای اسلاوی|زبان اسلاوی]] برگرداندند. بدینسان الفبای سیریلیک که دارای برخی نویسههای [[یونانی]] است، به نام پدیدآورندهاش [[سیریل]] شناخته و سیریلیک رفتهرفته خط اسلاوها شد. آنگاه [[روس|روسها]]، [[اوکراین|اوکراینیها]]، [[بلغار|بلغارها]] و [[صرب|صربها]] این خط را به همراه آیین [[ارتدکس]] [[یونانی]] پذیرفتند و سیریلیک الفبای [[زبان روسی]] گشت.
== الفبای سیریلیک در [[زبان روسی]] ==
|