نقطةالکاف: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Fatemibot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات:اصلاح تغییرمسیر ناوباکس‌
جز ربات: اصلاح پیوندهای زبان (وظیفه ۴)
خط ۱۲:
 
پروفسور[[ادوارد براون]] در مقدمه کتاب نقطةالکاف می‌نویسد:.<ref>{{یادکرد کتاب | نام خانوادگی = کاشانی| نام = میرزاجانی | پیوند نویسنده =میرزاجانی کاشانی | نام نویسنده سرمقاله = Browne| نام۲ = Edward G| پیوند نویسنده۲ =ادوارد براون | نام ویراستار =MS. SUPPL. | نام خانوادگی ویراستار = PERSAN | پیوند ویراستار = MS. SUPPL. PERSAN |فصل = مقدمه| عنوان = نقطةالکاف| سال =۱۹۱۰| ناشر = E.J. BRILL| مکان = لیدن هلند | زبان = پارسی| صفحه = ز| صفحات =۲۹۷}}</ref><ref>{{یادکرد کتاب | نام خانوادگی = کاشانی| نام = میرزاجانی | پیوند نویسنده =میرزا جانی کاشانی | نام نویسنده سرمقاله = Browne| نام۲ = Edward G| پیوند نویسنده۲ =ادوارد براون | نام ویراستار =MS. SUPPL. | نام خانوادگی ویراستار = PERSAN | پیوند ویراستار = MS. SUPPL. PERSAN |فصل = مقدمه| عنوان = نقطةالکاف| سال =۱۹۱۰| ناشر = E.J. BRILL| مکان = لیدن هلند | زبان = پارسی| صفحه = ح| صفحات =۲۹۷}}</ref>
{{نقل قول|درجزیره [[قبرس]] در شهر [[فاماگوستا]] قریب پانزده روز(۲۶ رجب - ۱۴ شعبان۱۳۰۷)ماندم و دراین مدت هر روز به ملاقات [[صبح ازل]] می‌رفتم و از دو یا سه ساعت بعد از ظهر الی غروب آفتاب در منزل او می‌ماندم دفتر و مداد در دست و سراپا گوش هر چه او می‌گفت یاد داشت می‌کردم و هر شب با یک خزانه معلومات مهمه و اطلاعات مفیده بمنزل خود مراجعت می‌کردم(غالب این مطالب و اطلاعات که شفاهاً" از صبح ازل استماع نموده‌ام یا بطریق مکاتبه از وی اخذ کرده در فصلwاز فصول بیست و ششگانه که در آخر ترجمه مقاله سیاح افزوده‌ام و در مقدمه و حواشی دیگر همان [[کتاب]] و در حواشی تاریخ جدید مذکور است رجوع بدانجا شود)موضوع صحبت‌های ما غالباً" [[مذهب]] و [[تاریخ]] و نوشتجات و آثار بابیه و گهگاه مسائل متفرقه دیگر بود، صبح ازل در خصوص [[باب]] و مصدقین دوره اول و شرح زندگی خود در کمال [[آزادی]] و بدون پرده پوشی سخن می‌گفتدرغالب این مجالس پسران صبح ازل عبدالعلی و رضوان علی و عبدالوحید و تقی الدین نیز حاضر بودند اگرچه خیلی بندرت در محضر پدر خود لب بسخن می‌گشودند و منتهی درجه تعظیم و احترام رانسبت بوی مرعی می‌داشتند. در مدت اقامت در [[قبرس]] که تازه چند سالی بود در تحت تصرف دولت [[انگلیس]] درآمده بود با اجازه حاکم جزیره سر هنری بولور نظری به اسناد و دفاتر حکومتی افکنم و آنچه از آنها راجع بنفی ''صبح ازل'' و اتباع وی به [[قبرس]] بود استخراج نمودم و این اسناد بعضی به [[زبان انگلیسی]] بود و بعضی به [[زبان ترکی]] که یک ترجمه [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] هم برآن اضافه کرده بودند(خلاصه مندرجات این اسناد تا حدی که راجع به ''صبح ازل'' و اتباع اوست در حاشیهw در ذیل [[ترجمه]] مقاله سیاح مندرج است)}}
 
==فهرست مندرجات==