باز کردن منو اصلی

تغییرات

* ایدوماکس:<ref>IdiomaX: http://en.wikipedia.org/wiki/IdiomaX</ref> سرویسهای مترجم آنلاین در idiomax.com
* ترگمان<ref> Targoman: http://targoman.com</ref> اولین سایت ترجمه ماشینی آماری ایرانی که قابلیت ترجمه دو زبانه فارسی - انگلیسی را دارا می‌باشد.
* مترجم پارس<ref> Pars Translator: http://www.parstranslator.net</ref> اولین سرویس ترجمه آنلاین ماشینی انگلیسی به فارسی
 
با اینکه هیچ‌یک از سیستمها، خلاصه‌ای بدون خطا، تمام خودکار و با کیفیت بالا نمی‌توانند تولید کنند، بسیاری از سیستم‌های تمام خودکار، خروجی منطقی ای را تولید می‌کنند.<ref>[http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2014 Melby, Alan. The Possibility of Language (Amsterdam:Benjamins, 1995, 27-41)]</ref><ref>[http://tandibusiness.blogspot.com/2006/02/simple-model-outlining-translation.html Wooten, Adam. "A Simple Model Outlining Translation Technology" T&I Business (February 14, 2006)]</ref><ref>[http://www.mt-archive.info/Bar-Hillel-1960-App3.pdf Appendix III of 'The present status of automatic translation of languages', Advances in Computers, vol.1 (1960), p.158-163. Reprinted in Y.Bar-Hillel: Language and information (Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1964), p.174-179.]</ref> کیفیت ترجمه ماشینی اگر حوزهٔ موضوعی متن محدود و کنترل شده باشد، اساساً بهتر خواهد شد.
۱۵

ویرایش