محمد آلتونجی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱:
'''محمد تونجی''' متولد [[۱۳۱۲]] خورشیدی (۱۹۳۳ میلادی<ref name="te55447st">[http://www.nosabooks.com/WebUI/Search.aspx?qk=creator&q=ت‍ون‍ج‍ی‌،%20م‍ح‍م‍د،%20۱۹۳۳%20-%20%20%20%20%20م‌&qts=3&adv=0&rp=1 گنجینه کتاب]، ت‍ون‍ج‍ی، م‍ح‍م‍د، ۱۹۳۳ - م.</ref><ref name="test">[http://qomlib.iict.ir/web/guest/independent-base?p_p_id=DigLib_IndependentSD&p_p_lifecycle=0&p_p_state=maximized&p_p_mode=view&_DigLib_IndependentSD_struts_action=%2Fext%2Fsearch%2FrelatedSearch&_DigLib_IndependentSD_textSearch=ت‍ون‍ج‍ی‌+،+م‍ح‍م‍د،۱۹۳۳&_DigLib_IndependentSD_tagSearch=2&_DigLib_IndependentSD_diglib=localhost%3A8080&_DigLib_IndependentSD_diglibCode=1&_DigLib_IndependentSD_serverNumber=0&_DigLib_IndependentSD_databaseId=0&_DigLib_IndependentSD_notSearch= پورتال کتابخانه دیجیتال پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی]، جستجو در پ‍دی‍دآورن‍ده (ش‍خ‍ص): ت‍ون‍ج‍ی، م‍ح‍م‍د، ۱۹۳۳.</ref>در شهر [[حلب]] [[سوریه]]) تونجی دکترای خود را در رشته [[ادبیات فارسی]] از [[دانشگاه تهران]] و دکترای رشتهٔ عربی را نیز از [[دانشگاه دمشق]] دریافت کرده<ref name="te555st">[http://www.adinehbook.com/images-1/images/products/9645521440.240.jpg?1170458204 آدینه کتاب]، تصویر جلد کتاب فارسی عربی از محمد تونجی.</ref><ref name="te5555st" /><ref name="te5544787885566st">[http://www.goodreads.com/author/show/1412489._ goodreads]، محمد تونجی.</ref> و در حوزه تأثیر ادبیات فارسی بر زبان عربی فصیح و محلی در حال تحقیق است<ref name="te5۵۴۴۵st">[http://www.iranboom.ir/shekar-shekan/zaban-pajohi/12333-jahan-arab-zaban-farsi.html ایران بوم]، در حوزهٔ نخست به پژوهشها و کاوشهایی دربارهٔ زبان پارسی و پژوهشهای زبانی تطبیقی به ویژه دربارهٔ نفوذ زبانی از فارسی به عربی فصیح کهن و به گویشهای محلی جدید برمی خوریم. از برجسته‌ترین کسانی که به این جنبه اهتمام ورزیده‌اند می‌توان از عبدالوهاب عزّام و حامد عبدالقادر از مصر، و داوود چلبی و محمد رضا شبیبی و جعفر خلیلی از عراق و فؤاد افرام بستانی از لبنان و'''محمد تونجی''' از سوریه نام برد.</ref> و همچنین ۳۰ کتاب را از فارسی به عربی ترجمه کرده است.<ref name="te5555st">[http://www.chn.ir/NSite/FullStory/Print/?Id=71721 خبرگزاری میراث فرهنگی]، در پایان، دکتر محمد تونجی، از سوریه، دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تﮫران و دکترای ادبیات عرب از دانشگاه
بیروت، سخن گفت.».</ref><ref name="t8023974115est">[http://www.hamshahrionline.ir/hamnews/1383/830420/world/litew.htm همشهری]، گفت وگو با دکتر محمد التونجی، مؤلف کتاب «فرهنگ طلایی».</ref> تونجی در سال [[۱۳۸۶]] خورشیدی استاد [[دانشگاه حلب]] بوده است.<ref name="tes5547t">[http://www.icro.ir/index.aspx?siteid=261&pageid=11751&newsview=504292 سازمان فرهنگی و ارتباط اسلامی 1386/03/07 شماره : ٥٠٤٢٩٢ ]، در ابتدا مدیر کل فرهنگ دیرالزور آقای عبدالقادر السلامه با ذکر گوشه‌هایی از زندگی و آثار مرحوم محمد فراتی به تأثیر فرهنگی وی در منطقه پرداخت پس از وی '''دکتر محمد تونجی استاد دانشگاه حلب و مدرس سابق زبان فارسی''' به نمایندگی از استادان حاضر در نشست، پیرامون آثار محمد فراتی و کتابهای ترجمه شده توسط وی توضیحاتی را برای جمع شرکت کننده در نشست ارائه نمود.</ref><ref name="t458703695214est">[http://www.topiranian.com/topnews/archives/003077.html تاپ ایرانیان]، دکتر محمد التونجی، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه حلب با بیان مطلب بالا به میراث خبر می‌افزاید: در بین این آثار ایلیاد هومر 12 هزار بیت و ادیسه 9000 دارد. اما فردوسی سی سال زحمت کشید که حاصل آن سرودن 54 هزار بیت شد که به نظر بسیاری از ادیبان جهان یک شاهکار بزرگ است. شما ایرانیان باید به آن افتخار کنید.</ref>هم اکنون در دانشگاه شهباء واقع در حلب مشغول به تدریس در رشته اخلاقیات است.<ref name="te5544787885566st" />
 
== کتاب‌ها ==