پروتکل بزرگان صهیون: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
Rezabot (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۶:
 
=== خاستگاه اثر ===
طنزپرداز سیاسی فرانسوی [[موریس ژولی]] کتاب [[گفتگوی ماکیاولی و مونتسکیو در دوزخ]] را در سال ۱۸۶۴ نگاشت. هرچند در این کتاب اشاره‌ای به یهودیان نمی‌شود. بعدها اکثر مطالب "پروتکل" بر اساس ایده‌های موجود در این کتاب جعل می‌شود. در سال ۱۸۶۸ نویسنده [[پروس|پروسی]]ی [[هرمان گودشه]] رمان "بیاریتز" را منتشر می‌سازد. در این رمان ۱۲ طایفه اسرائیلی مخفیانه با یکدیگر در گورستان یهودیان در پراگ دیدار می‌کنند. کتاب گودشه بمانند اثر ژولی حاوی مطالبی است که در جعل "پروتکل" مورد استفاده قرار گرفته‌است.<ref name=ENHO/> هر چند که خاستگاه اصلی «پروتکل»" همچنان مورد اختلاف نظر است، اما به احتمال زیاد به دستور رئیس شعبه پلیس مخفی روسیه در پاریس، پیوتر راچوفسکی جعل شده‌است.<ref name=ENHO/> در سال ۱۹۰۳، بخش‌هایی از «پروتکل بزرگان صهیون» در یک روزنامه روسی به نام «پرچم» به صورت پاورقی منتشر شد. اما آن نسخه از «پروتکل» که باقی‌مانده و به چندین زبان ترجمه شده، ابتدا در سال ۱۹۰۵ به عنوان ضمیمه کتاب «بزرگان در حقیران: ظهور دجال و حکومت شیطان بر زمین»، به قلم نویسنده روسی، [[سرگئی نیلوس]] در روسیه منتشر شد.<ref name=ENHO/>
 
[[پرونده:Protocols of the Elders of Zion 2005 Syria al-Awael.jpg|بندانگشتی|روی‌جلد ترجمه کتاب ''پروتکل بزرگان صهیون'' به [[زبان عربی]] در سال ۲۰۰۵ میلادی، چاپ [[سوریه]]. نخستین ترجمه عربی ''پروتکل بزرگان صهیون'' اولین بار در سال ۱۹۲۰ منتشر شد.]]
خط ۴۶:
[[رده:آثار ۱۹۰۳ (میلادی)]]
[[رده:آثار امپریالیستی]]
[[رده:آثار با پدیدآور نامشخص]]
[[رده:ادبیات فریب‌آمیز]]
[[رده:اذیت و آزار مذهبی]]