الهیات: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Fatranslator (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات :جایگزینی پیوند قرمز Alister McGrath > آلیستر مک‌گراث (۸.۱)++اصلاح ارجاع لاتین
Fatranslator (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات :جایگزینی پیوند قرمز City of God (book) > شهر خدا (کتاب) (۸.۱)
خط ۳:
 
==تعریف==
آگوستین قدیس معادل واژه لاتین الهیات theologia را چنین تعریف می کند:«استدلال و بحث درباره خدا».";<ref name="Cityof">''[[Cityشهر of Godخدا (bookکتاب)|City of God]]'' [http://logicmuseum.googlepages.com/civitate-8.htm Book VIII. i.] "de divinitate rationem sive sermonem" {{wayback|url=http://logicmuseum.googlepages.com/civitate-8.htm |date=20080404123631 |df=y }}</ref>
ریچارد هوکر الهیدان انگلیسی الهیات را به عنوان «علم امور الهی» تعریف کرده است..<ref>{{cite web|url=http://anglicanhistory.org/hooker/3/368-377.pdf |title='&#39;Of the Laws of Ecclesiastical Polity'&#39;, 3.8.11 |format=PDF |date= |accessdate=2012-11-11}}</ref>
این واژه می تواند در عین حال به طیف گوناگونی از رشته ها و حوزه های مطالعاتی اطلاق شود.<ref>[[آلیستر مک‌گراث|McGrath, Alister]]. 1998. Historical Theology: An Introduction to the History of Christian Thought. Oxford: Blackwell Publishers. pp. 1–8.</ref>
خط ۲۴:
=== الهیات در [[یونان]] ===
واژه تئولوژی در انگلیسی از واژه ی یونانی تئولوژیا(θεολογία) مشتق شده است.خود واژه تئولوژیا از تئوس(Θεός), به معنای خدا و لوژیا(-λογία)<ref>The accusative plural of the neuter noun λόγιον; cf. Walter Bauer, William F. Arndt, F. Wilbur Gingrich, Frederick W. Danker, ''A Greek-English Lexicon of the New Testament,'' 2nd ed., (Chicago and London: University of Chicago Press, 1979), 476. For examples of λόγια in the New Testament, cf. Acts 7:38; Romans 3:2; 1 Peter 4:11.</ref>, به معنای گفته ها و حکمت ها و اندرزها بکار می رفته است.لوژیا با واژه لوگوس مرتبط است است که به معنای واژه،گفتار یا استدلال است.این واژه پس از آن به لاتین به صورت تئولوژیاtheologia و وارد زبان فرانسه به صورت تئولوژی théologie می شود.<ref>Langland, [[Piers Plowman]] A ix 136</ref> معنایی که این واژه در انگلیسی دارد بخش اعظمی از آن معنا مربوط به معادل های لاتین و یونانی است که در کاربرد های مسیحی آباشناسی یا [[پدرشناسی]](پاتریولوژی) و تاریخ الهیات مسیحی بکار رفته است.
به نظر می رسد اولین کسی که واژه الهیات را بکاربرده،افلاطون در رساله جمهوریت است که واژه میتولوژیθεολογία را در دهان سقراط گذاشته است.<ref>''Dictionnaire critique de la théologie'', sv « théologie », {{p.|1140-1}} (J.-Y. Lacoste).</ref>.ارسطو فلسفه نظریه را به سه بخش ریاضیات،طبیعیات یا فیزیک و الهیات تقسیم کرد. نزد ارسطو،الهیات مطابق با متافیزیک بود که در مورد گفتار درباب الوهیت بود. <ref>[http://etext.library.adelaide.edu.au/mirror/classics.mit.edu/Aristotle/metaphysics.6.vi.html Aristotle, ''Metaphysics'', Book Epsilon.] {{wayback|url=http://etext.library.adelaide.edu.au/mirror/classics.mit.edu/Aristotle/metaphysics.6.vi.html |date=20140807010251 |df=y }}</ref>منابع رواقی همچون مارکوس وارو بیان می کنند که می تواند سه نوع گفتار و بحث در باب امر الهی را از هم متمایز کرد:میتولوژی که در ارتباط با اسطوره ها و خدایان یونان بوده است،عقلانی که مربوط به تحلیل فلسفی خدایان و جهان شناسی است،و مدنی که در باب اداب و رسوم دینی عام است.<ref>As cited by Augustine, ''[[Cityشهر of Godخدا (bookکتاب)|City of God]]'', [http://www.newadvent.org/fathers/120106.htm Book 6], ch.5.</ref>
 
===الهیات در مسیحیت===
برخی از مولفان مسیحی همچون ترتولیان قدیس و قدیس آگوستین این سه استعمال را مد نظر داشته اند.<ref>See Augustine, ''[[Cityشهر of Godخدا (bookکتاب)|City of God]]'', [http://www.newadvent.org/fathers/120106.htm Book 6], ch.5. and Tertullian, [http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf03.iv.viii.ii.i.html ''Ad Nationes'', Book 2], ch.1.</ref>در [[دست‌نوشته‌های کتاب مقدس]]واژه تئولوگوس وجود دارد که پیوند نزدیکی با تئولوژیا دارد.در عنوان [[مکاشفه یوحنا]] این عبارت شامل این واژه بکار رفته است:''apokalypsis ioannoy toy theologoy'' یعنی"مکاشفه ی یوحنایی تئولوگوس".لوگوس در اینجا به معنای گفتاری عقلانی نیست بلکه به معنای "واژه" یا "کلام" است،کسی که از واژگان خدا سخن می گوید..<ref>This title appears quite late in the manuscript tradition for the Book of Revelation: the two earliest citations provided in [[David Aune]]'s ''Word Biblical Commentary 52: Revelation 1–5'' (Dallas: Word Books, 1997) are both 11th century – Gregory 325/Hoskier 9 and Gregory 1006/Hoskier 215; the title was however in circulation by the 6th century – see Allen Brent ‘John as theologos: the imperial mysteries and the Apocalypse’, ''Journal for the Study of the New Testament'' 75 (1999), 87–102.</ref>در منابع یونانی مسیحی آباء کلیسا، تئولو
ژیا به معرفت الهام شده از ذات الهی،یا تعالیمی درباب ماهیت الهی در معنایی محدود اشاره دارد.<ref>[[گریگوری نازیانزنوس|Gregory of Nazianzus]] uses the word in this sense in his fourth-century [http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-07/Npnf2-07-42.htm#P4178_1277213 ''Theological Orations'']; after his death, he was called "the Theologian" at the [[شورای خلقیدون|Council of Chalcedon]] and thereafter in [[کلیسای ارتدکس شرقی|Eastern Orthodoxy]]—either because his ''Orations''were seen as crucial examples of this kind of theology, or in the sense that he was (like the author of the Book of Revelation) seen as one who was an inspired preacher of the words of God. (It is unlikely to mean, as claimed in the [http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-07/Npnf2-07-41.htm#P4162_1255901 ''Nicene and Post-Nicene Fathers''] introduction to his ''Theological Orations'', that he was a defender of the divinity of Christ the Word.) See John McGukin, ''[[Gregory of Nazianzus|Saint Gregory of Nazianzus]]: An Intellectual Biography'' (Crestwood, NY: St. Vladimir's Seminary Press, 2001), p.278.</ref>