باز کردن منو اصلی

تغییرات

بدون خلاصه ویرایش
'''ترجمهٔ ماشینی''' زیر شاخه‌ای از [[زبان‌شناسی محاسباتی]] است که عبارت است از [[ترجمه|ترجمهٔ]] متنی از یک [[زبان طبیعی]] به زبانی دیگر، توسط [[رایانه|کامپیوتر]].
در سطح مقدماتی، ترجمه ماشینی یک جایگزینی ساده برای کلمات از زبان طبیعی به زبان دیگری است. با استفاده از تکنیک‌های [[زبان‌شناسی پیکره‌ای]]، ترجمه‌های پیچیده بیشتری قابل دستیابی هستند. همچنین این تکنیک‌ها کنترل بهتر تفاوت‌های گونه‌شناسی در زبان، تشخیص عبارات و ترجمهٔ اصطلاحات را به خوبی و درستی جدا کردن عبارات نامتعارف در متن، مقدور می‌سازند.
به طور خلاصه میتوان گفت که در ترجمه ماشینی کلمات به صورت جداگانه ترجمه میشوند و این بسیار مهم است که چندین کلمه در کنار هم چه معنی داشته باشد
 
[[نرم‌افزار|نرم‌افزارهای]] ترجمه ماشینی کنونی اغلب به کاربر اجازهٔ تغییر دلخواه بر اساس حوزه کاری یا حرفه‌ای دلخواه را می‌دهند (همانند [[هواشناسی|گزارش آب و هوا]]). در واقع ارتقاء کیفیت خروجی با استفاده از محدود کردن کلمات جایگزین شونده، انجام می‌شود.
این تکنیک بطور خاص در حوزهٔ رسمی یا زبانهای فرموله شده استفاده می‌شود. این بدین معنی است که ترجمه ماشینی از اسناد قانونی و دولتی آسان‌تر از تولید خروجی قابل استفاده از مکالمات یا متون غیر چهارچوب بندی شده دیگر است.
۶

ویرایش