پرویز داریوش: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Mhdanaee (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۲:
پرویز داریوش در روز ۴ اسفند ۱۳۰۱ ش در [[مشهد]] به دنیا آمد. تحصیلات خود را در تهران به پایان رساند. بعد از اخذ دیپلم در مدرسه نظام، برای‌ تحصیلات عالی راهی [[آمریکا]] شد. مدتی در ادبیات انگلیسی، [[روانشناسی]] و [[فلسفه]] به تحصیل پرداخت و آن‌ را نیمه کاره رها کرد. در سال [[‌۱۳۲۸]] به ایران بازگشت و در [[وزارت امور خارجه]] و اداره گمرک به عنوان مترجم آغاز به کار کرد. فعالیت ادبی خود را از همان سال‌ها آغاز کرد.
 
در مدرسه، هم‌کلاس [[ایرج افشار]]، پژوهشگر و از بزرگان [[کتاب‌داری]] ایران بود و در سال‌های بعد نیز از صمیمی‌ترین دوستان و همکاران [[جلال آل احمد]]بود و مشترکاً آثاری چون [[مائده های زمینی]] اثر [[آندره ژید]] را به فارسی برگرداندند.<ref>[[دوبرادر]]، خاطرات محمد حسین دانایی، انتشارات اطلاعات، چاپ سوم، 1359، تهران، ص 321</ref> بعضی از رمان‌های بزرگ ادبیات جهان را نیز او به فارسی برگردانده‌است.
با مروری بر ترجمه‌های وی می‌توان به این نکته اشاره نمود که داریوش با ترجمه آثاری همانند ''[[خیزاب‌ها]]'' و ''[[خانم دالووی]]'' از [[ویرجینیا وولف]]، به خوانندگان [[فارسی]] زبان معرفی شد.