افشین زی‌نوری: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Parmiskhanom (بحث | مشارکت‌ها)
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
Parmiskhanom (بحث | مشارکت‌ها)
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۱۶:
حرفهٔ اصلی زی‌نوری [[دوبله]] است. او در سال [[۱۳۷۳]] با راهنمایی‌های [[مجید قناد]] (که به گفتهٔ زی‌نوری نقش مهمی در همهٔ مراحل کاری‌اش داشته) به [[غلامعلی افشاریه]] معرفی شد و ۲ تا ۳ ماه زیر نظر افشاریه دوبله را آموخت. در واقع افشاریه نخستین مدیر دوبلاژی بود که از او آزمون صدا گرفت ولی نخستین رُلی که زی‌نوری گفت در فیلمی به مدیر دوبلاژی [[جلال مقامی]] بود؛ فیلم ایرانی کمین.
 
زی‌نوری با گویندگی به جای شخصیت الک رمزی در سریال «[[ماجراهای اسب سیاه|اسب سیاه]]» تا اندازهٔ زیادی مردم را با صدای خود آشنا کرد و پس از آن با عرضه کردن هنر و مهارت خود به مدیران دوبلا‍ژ پله به پله راه پیشرفت را پیمود و اکنون دوبلُر ثابت بازیگرانی چون [[لئوناردو دی کاپریو]] و [[مت دیمون]] می‌باشد و در فیلم‌های هندی هم به جای [[عامر خان]] ،[[آبیشک باچان]] ، [[شاهد کاپور]] گویندگی کرده است. خود او می‌گوید فیلم‌هایی که به جای [[لئوناردو دی کاپریو|دی‌کاپریو]] حرف زده را خیلی دوست دارد.
 
=== فعالیتها ===