قاعده طلایی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Kamranazad (بحث | مشارکتها) ویرایش و تصحیح (جزئی) زدودن القاب |
Kamranazad (بحث | مشارکتها) ←قاعده طلایی در دیگر ادیان: ویرایش و تصحیح (جزئی) |
||
خط ۹۴:
در منابع اسلامی نیز این قاعده از قول [[پیامبر|پیامبران]] پیشین ذکر شدهاست:
* خداوند به [[آدم]] وحی کرد: همه سخنی که با تو دارم را در چهار کلمه برایت گرد آوردم:... چهارم: اینکه برای مردم آن را خوش داری که برای خود همان را خوش میداری؛ و برای مردم بد داری آنچه برای خود بد میداری.<ref>{{شروع عربی}}أَوْحَی اللَّهُ إِلَی آدَمَ ع أَنِّی سَأَجْمَعُ لَک الْکلَامَ(الْخَیرَ کلَّهُ) فِی أَرْبَعِ کلِمَاتٍ... وَ أَمَّا الَّتِی بَینَک وَ بَینَ النَّاسِ فَتَرْضَی لِلنَّاسِ مَا تَرْضَی لِنَفْسِک وَ تَکرَهُ لَهُمْ مَا تَکرَهُ لِنَفْسِک (کافی، ج ۲، ص ۱۴۶؛ من لا یحضره الفقیه، ج ۴، ص ۴۰۵؛ خصال، ج ۱، ص ۲۴۳؛ عدةالداعی، ص ۴۲؛ فقهالرضا، ص ۳۵۳؛ الزهد، ص ۲۳؛ أمالیصدوق، ص ۶۰۸؛ قصصالأنبیاء راوندی، ص ۶۹؛ معانیالأخبار، ص ۱۳۷؛ وسائلالشیعة، ج ۱۵، ص ۲۸۷؛ مستدرکالوسائل، ج ۵، ص ۱۶۲ و ج ۱۱، ص ۱۷۳؛ بحارالأنوار، ج ۱۱، ص ۱۱۵ و ۲۵۷ و ج ۶۶، ص ۳۹۴ و ج ۷۲، ص ۲۶ و ۳۸ و ج ۷۴، ص ۴۳){{پایان عربی}}</ref>
* [[لقمان حکیم]] به پسرش سفارش کرد: فرزند عزیزم! تو را به شش خصلت وا میدارم، که هر کدام از آنها تو را به خشنودی خداوند نزدیک و از خشم او دور میکند:... چهارم آنکه برای مردم آنچه را برای خود دوست میداری، دوست بداری؛ و برای آنان آنچه را برای خود بد میداری، بد بداری.<ref>{{شروع عربی}}قَالَ لُقْمَان الْحَکیمِ لِابْنِهِ فِی وَصِیتِهِ: یا بُنَی أَحُثُّک عَلَی سِتِّ خِصَالٍ لَیسَ مِنْهَا خَصْلَةٌ إِلَّا تُقَرِّبُک إِلَی [رِضْوَانِ] اللَّهِ وَ تُبَاعِدُک عَنْ سَخَطِهِ... وَ الرَّابِعَةُ أَنْ تُحِبُّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِک وَ تَکرَهُ لَهُمْ مَا تَکرَهُ لِنَفْسِک (أعلامالدین، ص ۱۵۴؛ کنزالفوائد، ج ۲، ص ۱۶۴؛ معدنالجواهر، ص ۵۵؛ مستدرکالوسائل، ج ۱۱، ص ۳۱۱؛ بحارالأنوار، ج ۷۵، ص ۴۵۷)؛ من وصیة لقمان لابنه قال: یا بنی... أحب للناس ما تحب لنفسک و اکره لهم ما تکره لنفسک (إرشادالقلوب، ج ۱، ص ۷۳).{{پایان عربی}}</ref>
* در آنچه خداوند به [[عیسی مسیح]] پند داد آمدهاست: ای عیسی! آنچه دوست نداری با تو کنند، با دیگران مکن.<ref>{{شروع عربی}}فِیمَا وَعَظَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ عِیسَی ع:... یا عِیسَی... مَا لَا تُحِبُّ أَنْ یصْنَعَ بِک فَلَا تَصْنَعْهُ بِغَیرِک (کافی، ج ۸، ص ۱۳۸؛ أعلام الدین، ص ۲۳۱؛ أمالیصدوق، ص ۵۱۹؛ تحفالعقول، ص ۴۹۸؛ مجموعةورام، ج ۲، ص ۱۴۳؛ بحارالأنوار، ج ۱۴، ص ۲۹۵).{{پایان عربی}}</ref>
* [[عیسی مسیح]] به یکی از یارانش گفت: آنچه نخواهی نسبت به تو کنند، نسبت به هیچکس مکن.<ref>{{شروع عربی}}قَالَ عِیسَی ابْنُ مَرْیمَ ع لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ مَا لَا تُحِبُّ أَنْ یفْعَلُ بِک فَلَا تَفْعَلْهُ بِأَحَدٍ (أمالیصدوق، ص ۳۶۶؛ روضةالواعظین، ج ۲، ص ۴۷۰؛ مشکاةالأنوار، ص ۱۷۴؛ بحارالأنوار، ج ۱۴، ص ۲۸۷ و ج ۷۱، ص ۱۵۷).{{پایان عربی}}</ref>
* [[عیسی مسیح]] فرمود: من [[بیمار|بیماران]] را به اذن خدا [[شفا]] دادم، افراد [[کور]] و [[پیس]] را به یاری خداوند سالم گردانیدم و [[مرده|مردگان]] را به اذن خدا زنده کردم، ولی نتوانستم احمق را معالجه کنم. گفتند: ای روح اللَّه! احمق کیست؟ فرمود: آن خودرأی و خودخواهی که همه برتریها را به نفع خود میخواهد، نه به ضرر خودش؛ و همیشه حقّ را از آن خود میداند، نه علیه خود، این همان احمقی است که هیچ راهی برای مداوای او نیست.<ref>{{شروع عربی}}إِنَّ عِیسَی ابْنَ مَرْیمَ ع قَالَ [إذا] دَاوَیتُ الْمَرْضَی فَشَفَیتُهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أَبْرَأْتُ الْأَکمَهَ وَ الْأَبْرَصَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ عَالَجْتُ الْمَوْتَی فَأَحْییتُهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ عَالَجْتُ الْأَحْمَقَ فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَی إِصْلَاحِهِ فَقِیلَ یا رُوحَ اللَّهِ وَ مَا الْأَحْمَقُ قَالَ الْمُعْجَبُ بِرَأْیهِ وَ نَفْسِهِ الَّذِی یرَی الْفَضْلَ کلَّهُ لَهُ لَا عَلَیهِ وَ یوجِبُ الْحَقَّ کلَّهُ لِنَفْسِهِ وَ لَا یوجِبُ عَلَیهَا [حَقّاً] فَذَلِک الْأَحْمَقُ الَّذِی لَا حِیلَةَ فِی مُدَاوَاتِهِ (الاختصاص، ص ۲۲۱؛ قصصالأنبیاء جزایری، ص ۴۱۷؛ مستدرک الوسائل، ج ۱، ص ۱۳۸؛ بحارالأنوار، ج ۶۹، ص ۳۲۰){{پایان عربی}}</ref>
* [[بهاءالله]] شارع [[دین بهائی]] می گوید: "{{شروع عربی}}لاتَرضوا لِاَحدٍ ما لاتَرضونَهُ لِاَنفُسِکُم اتّقُوا اللّه وَ لاتَکُونُنّ مِنَ المُتَکَبّرين"{{پایان عربی}} (مضمون: برای هیچ کسی آنچه را که برای خودتان نمی پسندید، نپسندید. بترسید از خدا و از متکبّرین نباشید.) <ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی= http://www.bahai.org/library/authoritative-texts/bahaullah/kitab-i-aqdas/#r=ka_en-5|عنوان= کتاب اقدس، بند ۱۴۸| ناشر = Bahá’í World Centre|تاریخ = ۱۹۹۲|تاریخ بازبینی= }}</ref>
و نیز: "آنچه برای خود نمی پسندد برای غیر نپسندد"<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی= بهاءالله|نام= |کتاب=کتاب ایقان | ناشر= مؤسّسه ملّی مطبوعات بهائی آلمان، هوفمايم، آلمان|سال= ۱۹۹۸، ص ۱۲۸|شابک=}}</ref>
و نیز: "{{شروع عربی}}لَو تَکونُ ناظراً اِلَی الفَضل ضَع ما يَنفَعُکَ وَ خُذ ما يَنتَفِعُ بِهِ العِبادُ وَ اِن تَکُن ناظراً اِلَی العَدلِ اختَر لِدُونِکَ ما تَختارُهُ لِنَفسِک"{{پایان عربی}} (مضمون: اگر ناظر به فضلی آنچه را که تو را نفع می رساند بگذار و آنچه را که بندگان را نفع می رساند بگیر. و اگر ناظر به عدلی برای غیر خودت همان را اختیار کن که برای خودت اختیار می کنی.)<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی= بهاءالله|نام= |کتاب= مجموعه الواح بعد از کتاب اقدس| ناشر= لجنه نشر آثار امری بلسان فارسی و عربی لانگنهاين، آلمان |سال= ۱۹۸۰|شابک=}}</ref>
== قاعده طلایی در شعرها و تمثیلها ==
|