سلطان قلب‌ها: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
AmirHZareie (بحث | مشارکت‌ها)
جز درج توضیح موسیقی متن فیلم سلطان قلبها، و جربانات پیش آمده که منجر به استقبال عمومی از این فیلم شد
AmirHZareie (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۵۲:
در ابتدا، قرار بود به مانند گذشته، [[ایرج (خواننده)|ایرج]] به جای [[محمدعلی فردین]] بخواند، اما(طبق گفته عوامل دیگر فیلم)، به علت اینکه [[ایرج (خواننده)|ایرج]] مبلغ بیشتری بابت این کار درخواست کرده بود، به پیشنهاد آهنگساز این کار، [[انوشیروان روحانی]]، قرار شد [[عارف (خواننده)|عارف]] به جای [[ایرج (خواننده)|ایرج]] بخواند... [[محمدعلی فردین]]،کارگردان و [[مهدی میثاقیه]] تهیه کننده، این تغییر و جابجایی را ریسک بزرگی می دانستند و معتقد بودند با این کار، مردم از این فیلم استقبال نخواهند کرد... ولی با اصرار [[انوشیروان روحانی]]، [[محمدعلی فردین|فردین]] برخلاف میل باطنی با حضور [[عارف (خواننده)|عارف]] به عنوان خواننده در کنار [[عهدیه]] موافقت کرد... پس از اکران در سینماها، فیلم با اقبال عمومی مواجه شد و ترانه [[سلطان قلب‌ها (ترانه)|سلطان قلبها]] با صدای [[عارف (خواننده)|عارف]] با استقبال بسیار زیادی مواجه شد که منجر به شهرت بیشتر این خواننده جوان شد و [[عارف (خواننده)|عارف]] به مانند [[محمدعلی فردین|فردین]]، ملقب به سلطان قلبها شد(که البته خود وی با این لقب مخالف است).<ref>{{یادکرد وب|نام خانوادگی=TV|نام=Manoto|نشانی=https://www.manototv.com/videos/69204/vid8693|عنوان=بهترین‌های عارف|ناشر=Manoto TV|بازبینی=2016-08-14}}</ref>
 
این ترانه که تداعی کننده این فیلم زیبا، بازی [[محمدعلی فردین|فردین]] و صدای [[عارف (خواننده)|عارف]] است، بارها توسط خوانندگان دیگری چون [[لیلا فروهر]] بازخوانی شد. این موسیقی حتی از مرزها نیز فراتر رفت و در افغانستان، با اندکی تغییر، توسط [[احمد ظاهر]]، با لهجه افغانی بازخوانی شد. همچنین [[رضا صادقی]]، خواننده ایرانی نیز در سال های اخیر، با الهام از این ترانه، موسیقی نسبتا هم ریتم و هم آهنگ را با همین نام، منتشر شدکرد... این موسیقی همچنان به عنوان یکی از تمارین اصلی در کلاس های آموزش موسیقی یا نوازندگان خیابانی به کار می رود.
 
== پانویس ==