آلن و مرلین برگمن: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز تصحیح اشتباههای نگارشی مطابق فرهنگستان زبان فارسی ( میتوان=>میتوان) با استفاده از AWB |
جز ربات ردهٔ همسنگ (۲۶) +املا+مرتب+تمیز (۱۲.۵ core): + رده:آهنگسازان یهودی اهل ایالات متحده آمریکا+[[رده:موسیقیدانان اهل بروک... |
||
خط ۲۲:
== ترجمه ها ==
این ترانه برای اولین بار توسط آرین زرگامی در سال 1390 هجری شمسی به صورت شعر و به زبان فارسی ترجمه و در سایت نیماژ منتشر گردید. این ترجه بعد از چند ماه توسط آرین
شعر از آلن برگمن و مرلین برگمن
خط ۶۲:
به خودش می رسد،
ژرفایی که
هرگز ندیده است
خط ۱۰۰:
روی شن ها می ماند
و از دوردست
ضربآهنگِ انگشتان تو به گوش می رسید ؟
▲اما واقعا برای کیست ؟
نام و چهره هایی نیمه یاد مانده
سطر ۱۱۵ ⟵ ۱۱۴:
جدایی از راه رسید
آن هنگام که با خبر شدی
در تن پوشی
سطر ۱۲۷ ⟵ ۱۲۶:
گرد، مثل دایره های یک مارپیچ
مثل چرخی
مثل تصاویری بی جان
سطر ۱۴۸ ⟵ ۱۴۷:
{{ترتیبپیشفرض:برگمن، الن}}
[[رده:آهنگسازان اهل ایالات متحده آمریکا]]
[[رده:آهنگسازان فیلم اهل ایالات متحده آمریکا]]
[[رده:آهنگسازان یهودی اهل ایالات متحده آمریکا]]
[[رده:افراد زنده]]
[[رده:اهالی بروکلین]]
سطر ۱۵۷ ⟵ ۱۵۸:
[[رده:برندگان جایزه گرمی]]
[[رده:برندگان جایزه گلدن گلوب]]
[[رده:ترانهسرایان اهل نیویورک]]
[[رده:ترانهسرایان مرد اهل ایالات متحده آمریکا]]
[[رده:دانشآموختگان دانشگاه نیویورک]]
سطر ۱۶۳ ⟵ ۱۶۵:
[[رده:زادگان ۱۹۲۹ (میلادی)]]
[[رده:گروههای ترانهسرا]]
[[رده:موسیقیدانان اهل بروکلین]]
[[رده:نویسندگان یهودیتبار اهل ایالات متحده آمریکا]]
|