میاندیشم پس هستم: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات ردهٔ همسنگ (۲۶) +مرتب+تمیز (۱۰.۶ core): + رده:عبارتهای فلسفی لاتین |
←ترجمه و تلفظ: اصلاح پیوند(ها) به صفحهٔ ابهامزدایی (فرانسوی) با استفاده از AWB |
||
خط ۲:
== ترجمه و تلفظ ==
تلفظ اصلی، «کوگیتو ارگو سوم» است، ولی در فارسی بیشتر از گویش [[زبان فرانسوی|فرانسوی]] کوژیتو ... استفاده میشود. ترجمه «من فکر میکنم، پس کسی هستم» امانتدارانه نیست بلکه با اضافه کردن «کسی» معنی را به نوعی باز کرده، در صورتی که «هستی = بودن» و «کسی بودن = شخصیت» تفاوت بسیاری با یکدیگر دارند. دکارت در آثار اولیه خود میگوید: «ego cogito, ergo sum» که همان من میاندیشم ... است ولی بعدها «من» از جمله حذف شدهاست.{{مدرک}}
== منابع ==
|