تفاوت میان نسخه‌های «احسان یارشاطر»

بدون خلاصه ویرایش
وی با داییش در تهران بزرگ شد. بعد از تمام شدن دبیرستان به دانشسرای عالی رفته و ادبیات فارسی خواند. وی در دورهٔ دکترا رساله‌ای بحث‌برانگیز داشت با این موضوع که معشوق در ادبیات ایران نمی‌تواند زن باشد. از دههٔ ۱۳۲۰ خورشیدی در عرصهٔ [[مطالعات ایرانی]] و [[ایران‌شناسی]] فعالیت داشته‌است. بخش عمده‌ای از تحقیقات او در زمینه‌های ایران پیش از اسلام، و زبان‌ها و گویش‌های ایرانی بوده‌است.<ref>[http://www.ctv.ca/servlet/ArticleNews/story/CTVNews/20070326/iran_encyclopedia_070326/20070326?hub=Entertainment U.S. -funded encyclopedia revels in Iran's greatness], CTV</ref>
 
[[ابراهیم پورداوود]]، از استادان وی، از مشوقین وی برای مطالعهٔ ادبیات و زبان باستانی ایران بود. وی توسط بورسی از شورای فرهنگی بریتانیا در ایران به لندن رفت تا در زمینهٔ تعلیم و تربیت ادامه تحصیل بدهد ولی بعد از رسیدن به لندن نزد والتر هنینگ استاد زبان‌های باستانی ایران رفت. او نزد [[والتر هنینگ]] و [[مری بویس]] زبان پهلوی را فراگرفت. در سال ۱۳۳۲ فوق لیسانس خود را تمام کرده و موضوع رساله دکترایش این بود که زبان مردم آذربایجان نه ترکی بلکه زبانی بنام [[زبان تاتی ایران|تاتی]] بوده‌است. رساله نزد هنینگ. تاتی مربوط به روستایی در [[استان قزوین|قزوین]] و در [[شهرستان کمیجان|کمیجان]] استان مرکزی می‌باشد. در بازگشت به ایران به تدریس زبان‌های باستانی ایران پرداخت. در همین ایام دانشگاه کلمبیای نیویورک از او دعوت به تدریس کرد. بعد از بازگشت از کلمبیا به تهران، جای استاد محبوبش ابراهیم پورداوود به تدریس پرداخت. وی در کارنامه خود تأسیس بنگاه ترجمه و نشر کتاب برای ترجمه آثار معتبر ادبی جهانی و انتشار فصلنامه راهنمای کتاب را دارد.<ref name="bbc.co.uk">[http://www.bbc.co.uk/persian/tv/2011/04/000001_ptv_hardtalk.shtml بی‌بی‌سی فارسی - برنامه به‌عبارت دیگر]</ref>
 
=== بنگاه ترجمه و نشر کتاب ===
== آثار یارشاطر ==
از اولین آثار انتشاریافتهٔ اوست:
* [[دستور زبان گویش‌های تاتی جنوبی]]
* ترجمه ''الاشارات والتنبیهات'' ابن سینا
* ''نقاشی نوین'' (با نام مستعار ا.ی. «رهسپر»)