لاتین: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
در صفحهای با عنوان غیراصلی نیازی به سرنویس دیگر کاربردها نیست. |
←پیوند با مذهب کاتولیک: افزودن پیوند |
||
خط ۲۸:
== پیوند با مذهب کاتولیک ==
آنچه باعث بقای این زبان شد انتخاب آن بهعنوان زبان رسمیِ مذهب [[کاتولیک]] بود. زمانی که [[کنستانتین یکم]]، یا «کنستانتین کبیر»، دین [[مسیحیت]] را به رسمیت شمرد، زبان لاتین بهعنوان زبان رسمیِ این دین در [[اروپای غربی]] استفاده
شد، درحالیکه زبان یونانی زبان رایج ''[[کتاب مقدس]]'' در [[ارتدوکس]] بود.{{سخ}}
در [[
[[مارتین لوتر]]، کشیش متجدد [[آلمان|آلمانی]] در
▲[[مارتین لوتر]]، کشیش متجدد [[آلمان|آلمانی]] در قرنهای ۱۵ و ۱۶، برای اولین بار ''انجیل'' را از لاتین به [[زبان آلمانی|آلمانی]] ترجمه کرد. علیرغم تأثیر شگرفی که بر [[روشنفکری دینی]] در [[عصر نوزائی|عصر نوزایی (رنسانس)]] گذاشت، سرآغاز منسوخ شدن زبان لاتین گردید.
== منابع ==
|