باز کردن منو اصلی

تغییرات

جز
اصلاح نام Montague به خط فارسی، و پیوند به صفحه‌ٔ ریچارد مانتگی‌یو
به‌طور سنتی، معناشناسی مطالعهٔ احساس و مرجع تفکیکی، شرایط واقعی ساختار مبحثی، نقش‌های موضوعی و تجزیه تحلیل و اتصال تمامی اینها به نحو را شامل می‌شده‌است.
 
== دستور زبان مونتاگمانتگی‌یو ==
در اواخر دههٔ شصت (۱۹۶۰) [[ریچارد مونتاگمانتگی‌یو]] سیتمی را برای تعریف ورودی‌های معانی در لغت نامه در شرایط حساب لامبدا مطرح کرد.
 
در این شرایط، تجزیهٔ معانی جمله‌ای مانند «جان هر شیرینی حلقوی را خورد» (John ate every bagel)، متشکل از یک [[فاعل (دستور زبان)|فاعل]] (John) و [[گذاره]] cate every bagel می‌باشد. مونتاگمانتگی‌یو نشان داد که معانی این جمله درکل می‌تواند معانی تفکیک‌شدهٔ اجزایش و به‌طور نسبی قوانین کمی از ترکیب باشد. گزارهٔ منطقی به‌دست‌آمده بعداً شرح داده خواهد شد. مثلاً استفاده از طرح‌های حقیقیِ نظریه که درنهایت معانی را به مجموعه‌ای از جوامع [[تارسکی|تارسکیان]] مرتبط می‌کند که ممکن است خارج از منطق قرار گیرد.
 
در چنین اسم‌هایی، معانی یا اولیه برای فرضیه‌های زبان‌شناسی از دههٔ ۱۹۷۰ اساسی می‌باشد. برخلاف جذابیتش، گرامر مونتاگمانتگی‌یو توسط تنوع وابستگی متن در حس کلمه محدود شد و منجر به چندین تلاش در یکی‌کردن متن مانند زیر شد:
* معناشناسی موقعیتی (دههٔ ۱۹۸۰): مقادیر واقعی ناقص هستند. آنها براساس متن تعیین می‌شوند.
* لغت‌نامهٔ تولیدی (دههٔ ۱۹۹۰): مقوله‌ها (انواع) ناقص هستند و براساس متن تعیین می‌شوند.
۲۷۳

ویرایش