آمین: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۱:
{{بدون منبع}}
{{کاربردهای دیگر}}
[[File:Ameen.gif|thumb|آمین در [[عربی]]]]
'''آمین'''،
ریشه این لغت باید [[عبری]] باشد، زیرا قدیمیترین کاربرداین لغت در قسمت قدیمی [[تورات]] ([[عهد قدیم]]) بوده است.
در زبان عبری این کلمه مورد استفاده ای مانند (تقاضای ورود به حوضه امنیت) باید داشته باشد.
زیرا که موجودی حقیر و ناچیز از لحاظ توانایی در برابر منبع عظمت و قدرت بیکرانی مانند خدا عرض نیاز می کند. با توجه به طرز فکر روزگاران ذکر شده باید چنین استنباطی باشد که پس از دعا از خداوند مورد نظر خواسته شود تا براورده شدن دعا پس از عرض خواسته در محدوده ای از امنیت قرار گیرد.
یا با ورود کلمه "آمین" به مسیحیت این کلمه با حفظ ظاهر و
در اسلام نیز با توجه به رابطه [[مسلمانان]] عرب با مسیحیان عرب و همچنین شنیده شدن واژه به صورت روزمره در فرهنگ یهودی این لغت به آسانی پذیرفته شد تا اینکه در تفکر اسلامی "آمین" به صورت "به آنچه گفته شد ایمان دارم - تائید می گردد" مورد استفاده قرار گرفت.
|