برهمکنش زبانهای فارسی و عربی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
←تأثیرات عربی بر فارسی: تغیر واژگان عربی به پارسی |
|||
خط ۹:
== تأثیرات عربی بر فارسی ==
در یک تجربهٔ آزمایشی دایرهٔ کلمات مصنوعات فرهنگی، در میان چهار نمونه از چهار زبان با کلمات عربی، ۵۲ درصد کلمات[[زبان اسپانیایی|اسپانیایی]] از زبان عربی اقتباس شدهبود و این میزان در زبان فارسی تنها ۱۴ درصد بودهاست. درحالیکه زبان اسپانیایی توسط گروه بزرگی از غیرمسلمان با موضوعات غیراسلامی بهکار میرود. بر اساس این تجربهٔ آزمایشی، میزان کلمات عربی در
ژان پِری میافزاید: اغلب
== اثرات قاعدههای عربی ==
|