لئونتیوس پیلاتوس: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
ربات ردهٔ همسنگ (۳۰) +مرتب+تمیز (۱۴.۹ core): + رده:نویسندگان رنسانس
(←‏لید: گسترش مقاله)
جز (ربات ردهٔ همسنگ (۳۰) +مرتب+تمیز (۱۴.۹ core): + رده:نویسندگان رنسانس)
| ethnicity = <small>مورد مناقشه</small>، [[مردم ایتالیا|ایتالیایی]] یا [[یونانی‌ها|یونانی]]
| occupation= [[راهب]]، [[ترجمه|مترجم]]، و [[نویسنده]]
| movement = [[رنسانس ایتالیا|رنسانس ایتالیایی]]یی
}}
'''لئونتیوس پیلاتوس''' {{به ایتالیایی|Leonzio Pilato}}، {{به یونانی| Λεόντιος Πιλάτος}}، {{به لاتین|Leontios Pilatos}}؛ (درگذشت ۱۳۶۶ میلادی) یک پژوهشگر، [[راهب]]، [[ترجمه|مترجم]] و [[نویسنده]] [[کالابریا]]یی اهل [[فلورانس]] بود. لئونتیوس ترجمه و اظهار نظرهای خود بر آثار [[اوریپید]]، [[ارسطو]] و [[هومر]]<ref>{{cite book |author= Larner, John |title= Culture and society in Italy, 1290-1420 |publisher= Scribner |year= 1971 |page= 247 |isbn= 0-684-12367-3 |quote= His pupil, Leonzio Pilato, another Calabrian Greek, was persuaded by Boccaccio to go to Florence between 1360 and 1362, and there in the university he translated and commented upon Homer, Euripides, and Aristotle.}}</ref> از جمله [[ادیسه]] و [[ایلیاد]]<ref>{{cite book |author= Manguel, Alberto |title= Homer's the Iliad and the Odyssey: Books That Shook the World |publisher= Allen & Unwin |year= 2007 |page=94 |isbn= 1-74114-900-2 |quote= Leonzio Pilato, a Calabrian monk of Greek origin, translated the Odyssey and the Iliad into Latin}}</ref> را به لاتین انجام داد. او نخستین پژوهشگر مُبلغ و مروج مطالعات یونانی در [[اروپای غربی|غرب اروپا]] بود.<ref>{{cite book |author= Highet, Gilbert |title= The classical tradition: Greek and Roman influences on western literature |publisher= Oxford University Press US |year= 1985 |page=16 |isbn= 0-19-500206-7 |quote= Leontius Pilatus, made the first professor of Greek in western Europe— at Florence, which long remained the centre of this activity.}}</ref>
[[رده:درگذشتگان ۱۳۶۶ (میلادی)]]
[[رده:سال زادروز نامشخص]]
[[رده:نویسندگان رنسانس]]
[[رده:یونانی‌تبارهای اهل ایتالیا]]
۴٬۴۱۱٬۲۶۸

ویرایش