ایرانیان بحرین: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز تمیزکاری، + ماژول گروه‌بندی ارجاع با استفاده از AWB
جز اصلاح نویسه عربی، + ویرایش با ماژول ابرابزار با استفاده از AWB
خط ۱۸:
 
== زبان و فرهنگ ==
ایرانیان بحرین، فارسی را گرامی می‌دارند و اصرار دارند به فارسی سخن بگویند، بنابراین این زبان را نسل به نسل آموخته‌اند و بسیاری از آنان در مکانهای خصوصی و عمومی به فارسی سخن می‌گویند. ایرانیان بحرین به گویش بنداری سخن می‌گویند که تفاوتهای اندکی با فارسی معیار دارد، مثلامثلاً به جای «برای چه؟» می‌گویند: «سِچه؟»
 
=== اتهامات ===
خط ۲۴:
 
=== نامهای نواحی بحرین ===
برخی از نواحی بحرین نامهایی با ریشۀریشهٔ فارسی دارد. از جمله:
 
شاخورة: برگرفته از شاه+خورا (آخور شاه، شاه‌آخور)
 
باربار: برگرفته از بار (باری که به وسیلۀوسیلهٔ کشتی‌ها حمل می‌شود)
 
جرداب: برگرفته از گرداب.
 
شهرکان: تغییریافتۀتغییریافتهٔ «شهرکهنه» است.
 
کرانة: از کرانۀکرانهٔ فارسی به معنی ساحل.
 
دراز: منظور از آن روستایی است که در خط ساحلی به صورت ممتد ساخته شده است.
 
منامه (پایتخت بحرین): برگرفته از من+نامه.<ref name=ToolAutoGenRef1>{{یادکرد وب|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=|وب‌گاه=https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D8%AC%D9%85_%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D9%86عجم_البحرين|نشانی=|عنوان=}}</ref>
 
== محله‌های ایرانی‌تبارها در بحرین ==
در [[منامه]] پایتخت بحرین، محلات شبر، قضیبیة، سنککی، عدلیه از محلاتی هستند که ایرانی‌تبارها در آنها سکونت دارند.
 
در شهر [[محرق (بحرین)]] نیز محلۀمحلهٔ البنعلی سکونتگاه ایرانی‌تبارها است.<ref name=ToolAutoGenRef1 />[[پرونده:Iranianmosquebhr.jpg|280px|چپ|بندانگشتی|حسینیه ایرانیان در منامه - بحرین]]
 
== سرشناسان ==
خط ۴۹:
* [[کریم فخراوی]]، از بنیانگذاران الوسط، یکی از روزنامه‌های محبوب تر در بحرین
* [[غاده جمشیر]] ([[زبان عربی]]:غادة جمشیر)، فعال حقوق زنان
* [[Zainab Al Askari|زینب عسکری]] ([[زبان عربی]]:زينبزینب غلوم العسكريالعسکری)، نویسنده و بازیگر
 
== منابع ==