بحث:جاجیم: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۹:
سلام. جناب {{پینگ|کاسیت تبار}} به نظر شما اگر در مقاله ای گفته شود که : "برخی دیگر آنرا واژه ای ترکی به شمار آورند" این میشود یک مدرک معتبر برای اینکه شما به قطعیت بنویسید جاجیم واژه ای ترکی ست. در صورتیکه در آغاز همین مدخل آمده " برخی لغت نامه نویسان آنرا فارسی دانسته اند" اکنون شما چگونه میان این دو دسته با قطعیت نظر دسته دوم را در مقاله جاداده اید. اگر بحث بر سر جاجیم غیر قطعی است پس در مبحث وجه تسمیه میباید این اختلاف نظرات نمایانده شود. دیگر آنکه در بخش ترکی آمده چون آنرا "جیجیم" میگویند. میپرسم گیریم که جیجیم چنانکه در آن مدخل آمده ترکیب قشنگ با مال من باشد این چه ارتباطی به جاجیم دارد؟ گو اینکه در لهجه بیرجندی "جاجُم" خوانده شود پس کسی برود بگوید ترکیب جا و جُم به معنای جای جم خوردن است سپس نتیجه بگیرد جاجیم کلمه ای بیرجندی است چون شبیه به جاجم است. [[کاربر:مازیار کیوان|مازیار کیوان]] ([[بحث کاربر:مازیار کیوان|بحث]]) ‏۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۹:۵۱ (UTC)
{{پینگ|مازیار کیوان}} سلام بر شما. دانشنامه جهان اسلام دو نظریه دربارهٔ وجه تسمیه واژه جاجیم ذکر کرده. یه عده آن را فارسی و عده‌ای دیگر آن را ترکی می‌دانند. ولی اگر توجه کنید دانشنامه جهان در نظریه ترکی بودن واژه جاجیم به سیروس پرهام و سیاوش آزادی استناد کرده، این دو شخص حوزهٔ تخصصشون نویسندگی درباره نساجیه. بافت جاجیم هم بیشتر در بین ترک‌ها وجود داره. دانشنامه جهان اسلام هم به نظر من نظریهٔ ترکی بودن را بیشتر قبول داره تا فارسی بودن. با این حال من نظریه فارسی بودن را هم به مقاله اضافه می‌کنم.[[کاربر:کاسیت تبار|<font color="red">博</font><font color="green">那</font><font color="blue">吗</font><font color="violet">雪</font><font color="orange">画</font>]] ‏۳۱ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۰۹ (UTC)
 
سلام مجدد{{پینگ|کاسیت تبار}}. فارغ از فارسی یا ترکی بودن واژه جاجیم یک ایراد روشی در کار شما دیده میشود. اول اینکه استناد به مدخل دانشنامه جهان اسلام در جاییکه لغتنامه های تخصصی در حوزه واژه شناسی هست حتما با کاستی و نابسندگی همراه خواهد بود. بهتر است برای تکمیل عالمانه این مبحث چنان که در خور فضای دانشنامه ای ویکی پدیاست اگر بناست مبحثی ذیل واژه شناسی گشوده شود همه مستندات یکجا دیده و آورده شود و آنگاه نتیجه گیری به عهده خواننده گذاشته شود. مگر اینکه شما در جایگاه یک متخصص شناخته شده واژه شناسی بخواهید در پایان همه مستندات و نظرات نظر شخصی خود را بیفزایید که آنگاه باید گفت این کار مناسب اثر شخصی است و نه فضای دانشنامه ای. دوم اینکه گو در زبان فارسی واژه های بیگانه زیادی از جمله واژه های ترکی فراوانی هست و کسی با این مشکل نخواهد داشت که جاجیم هم واژه ای ترکی باشد ولی از نگاه روشی ایرادی که به منطق نوشتار شما وارد است حس پیشفرض شما در این مبحث است که از آن بوی هواداری از یک دیدگاه خاص فارغ از روند استدلال و تحلیل و پژوهش است. با جدیت میگویم که این روحیه جانبدارانه در دراز مدت نتیجه همه تلاش ها عالمانه شما را زیر سوال میبرد. مهر افزون [[کاربر:مازیار کیوان|مازیار کیوان]] ([[بحث کاربر:مازیار کیوان|بحث]]) ‏۳ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۰۴:۲۶ (UTC)
بازگشت به صفحهٔ «جاجیم».