زبان فارسی در هند: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Fatemi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
←‏نوشته روی سنگ قبر: اثر استادان قدیم افغانستان و به دری میباشد
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۳۳:
[[پرونده:Persian prince tomb taj mahal.jpg|بندانگشتی|سنگ قبر ارجمندبانو]]
 
آرامگاه تاج محل در جهان سمبل عشق شناخته می‌شود. در داخل آرامگاه یا درگاه [[تاج محل]] (از [[عجایب هفتگانه جدید]] جهان در یونسکو) قبر [[شاه جهان]] و [[ارجمندبانو]] وجود دارد که با سنگ مرمر یکپارچه تزئین شده‌است کنار سنگ مرمر قبر سمت راست به خط نستدری فارسیافغانستان رایج [[دوره صفویه]]قدیم نوشته شده‌است:
'''مرقد منور ارجمندبانو بیگم مخاطب به ممتاز محل متوفی سنه'''...
* کنار سنگ گور شاه جهان نوشته شده:
خط ۴۶:
خواهر آصف خان نور جهان نام داشت. نوزاد دختری که مادرش در سفر تبعیدی از ایران به هند او را در کنار آب انباری رها کرد تا شاهد دردهای خود و خانواده اش نباشد اما سرگذشت شگفت او بگونه‌ای رقم خورد که همسر جهانگیر شاه و قدرتمندترین ملکه تاریخ هند شد.<ref>کتاب [http://www.sufi.ir/books/download/farsi/rahian-safar-rohani.pdf سفرنامه هند] در سال [[۱۳۵۰]] خورشیدی. نوشته محمدرضا خانی. به فارسی.</ref>
برلوحه سنگ مزار نورجهان و جهانگیر این شعر نورجهان حک شده‌است:
* برمزار ما غریبان نی چراغی نی گلی- نی پر پروانه سوزد نی سراید بلبلی.<ref>تأثیر زبان فارسیدری بر زبان و ادبیات شبه قاره هند دکتر عجم [http://www.deilamestan.com/news_loader/news.aspx?index=54] دیلمستان</ref>
 
روی مزار جهان آراء (دختر شاه جهان) در درگاه خواجه نظام الدین دهلی این بیت نگار شده‌است:
خط ۵۳:
[[پرونده:Agra India persian poem.jpg|بندانگشتی| تختگاه سنگ سیاه عزاداری شاه جهان برای ارجمند بانو بیگم (تاج الدوله)]]
 
[[پرونده:Agra castle India persian poem.jpg|بندانگشتی|اشعار فارسیدری]]
 
[[پرونده:Persian inscriptions.jpg|بندانگشتی|اشعار فارسیدری]]
 
برای هفتصد سال فارسیدری زبان اداری هندوستان بود تا اینکه درسال ۱۸۳۶م چارلز تری ویلیان [[زبان انگلیسی]] را بجای زبان فارسیدری رسمیت داد.<ref name="irna.ir"/>
 
== لغتنامه‌های فارسی در هند ==