مسعود فرزاد: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز حذف پیوند تاریخ (سالها و روزهای خورشیدی) با استفاده از AWB |
جز ربات:ردهدهی (۱۵.۰۶): + رده:شاعران مرد اهل ایران |
||
خط ۵:
== سفر دوم به اروپا ==
[[پرونده:Dar ul-Funun.jpg|
فرزاد بار دیگر به سفر [[اروپا]] رفت. در این زمان [[جنگ جهانی دوم]] آغاز شدهبود. فرزاد در [[لندن]] ازطرف بخش فارسی [[رادیو]] [[بیبیسی]] (BBC) انگلیس بهعنوان سخنگو استخدام شد تا اینکه کشاکش سیاسی دولت [[مصدق]] و انگلیس در نهضت
در ایران استاد [[دانشگاه شیراز]] بود و تحقیقات عمیقی دربارهٔ [[حافظ]] کرد که توسط انتشارات این دانشگاه به چاپ رسیدهاست.
خط ۱۸:
از ترجمه و تألیفات به زبان انگلیسی هم آثاری همچون: ''[[وزن رباعی]]''، ''[[ترجمه غزلهای حافظ|ترجمهٔ غزلهای حافظ]]'' و ''[[مردی که فکر میکند]]'' را به انگلیسی تألیف کردهاست.
''[[موش و گربه|موش و گربهٔ]]'' [[عبید زاکانی]] را نیز به زبان انگلیسی ترجمه کردهاست. وی ''[[هملت]]'' و ''[[رؤیای شب
فرزاد در سال ۱۳۶۰، درحالیکه برای درمان بیماری به [[لندن]] رفتهبود، درگذشت.
== منابع ==
{{پانویس}}
کتاب ''زندگینامهٔ شعر و شاعران ایرانی''، تألیف فرهنگ جهانبخش
سطر ۲۸ ⟵ ۲۹:
{{ترتیبپیشفرض:فرزاد، مسعود}}
[[رده:درگذشتگان ۱۳۶۰|فرزاد]]
[[رده:زادگان ۱۲۸۵|فرزاد]]
[[رده:شاعران اهل ایران|فرزاد]]
[[رده:شاعران مرد اهل ایران]]
[[رده:مترجمان اهل ایران|فرزاد]]
|