تفاوت میان نسخه‌های «ژان ماری گوستاو لوکلزیو»

جز
 
== ترجمه به فارسی ==
از گوستاو لوکلزیو کتاب‌های زیر به [[زبان فارسی]] ترجمه و منتشر شده است.<ref>[http://opac.nlai.ir/opac-prod/search/bibliographicSimpleSearchProcess.do;jsessionid=F65763DF828DF2A2A453862226CFA49F?simpleSearch.value=%D9%84%D9%88%DA%A9%D9%84%D8%B2%DB%8C%D9%88&bibliographicLimitQueryBuilder.biblioDocType=BF&simpleSearch.indexFieldId=&nliHolding=&command=I&simpleSearch.tokenized=true&classType=0&pageStatus=0&bibliographicLimitQueryBuilder.useDateRange=null&bibliographicLimitQueryBuilder.year=&documentType=&attributes.locale=fa کتابخانه ملی ایران)</ref>
از آثار لوکلزیو کتاب‌های بیابان، ترجیع گرسنگی، دیگو و فریدا به [[زبان فارسی]] ترجمه و منتشر شده است.<ref>[http://www.radiofarda.org/Article/2008/10/09/f2_Nobel_literature_Clezio_Sweden.html نویسنده فرانسوی برنده نوبل ادبیات ۲۰۰۸ شد] (''رادیو فردا'')</ref>
 
* ''روزی که بومون با درد خویش آشنا شد''، ترجمه م. ر. حریری، انتشارات جوانه، سال ۱۳۴۶
 
* “موندو" ''موندو''، ترجمه المیرا دادور، [[انتشارات مروارید]]، سال ۱۳۸۵
 
* ''بیابان''، ترجمه آزیتا همپارتیان، انتشارات کاروان، سال ۱۳۸۷
* ''ترجیع گرسنگی''، ترجمه [[مهستی بحرینی]]، [[انتشارات نیلوفر]]، سال ۱۳۸۸
 
* "''سفر به سرزمین درختها"''، ترجمه کریم خانی، انتشارات نظر، سال ۱۳۸۸
 
* ''ماهی طلا''، ترجمه فرزانه شهفر، انتشارات افق، سال ۱۳۸۸
 
* "''پاوانا"''، ترجمه کریم خانی، انتشارات نظر، سال ۱۳۸۸
 
* ''خلسه مادی''، ترجمه ماندانا صدرزاده اردبیلی، [[نشر ثالث]]، سال ۱۳۸۹
 
* "''کسی که هرگز دریا را ندیده بود"'' (مجموعه داستان)، ترجمه کریم خانی، انتشارات نظر، سال ۱۳۸۹
 
* "''لالابای"''، ترجمه لادن گلگون، انتشارات تمیمی، سال ۱۳۹۰
 
* "''موندو و داستان‌های دیگر"''، ترجمه ناصر فکوهی، انتشارات ماه ریز، سال ۱۳۹۱
 
* "''آسمانی‌ها"''، ترجمه فاطمه ابطحی، انتشارات نگارینه، سال ۱۳۹۳
 
* ''دگرگونی ها''، ترجمه مرتضی عسگری، [[انتشارات نیلوفر]]، سال ۱۳۹۴
* ''دیه گو و فریدا''، ترجمه مریم چهرگان، انتشارات بدون، سال ۱۳۹۴
 
* "''موندو"''، ترجمه سمیه رختاره، نشر آویسا، سال ۱۳۹۴
 
* ''ستاره‌ی سرگردان''، ترجمه سجاد تبریزی، انتشارات آموت، سال ۱۳۹۵
* ''کودک زیر پل''، ترجمه مرضیه بلیغی، انتشارات یانار، سال ۱۳۹۵
 
* "''آوای گرسنگی"''، ترجمه مهتاب صبوری، نشر افراز، سال ۱۳۹۶
 
== پانویس ==