'''فضای سایبریمجازی''' «فضایی تئوری است که ارتباطات کامپیوتری در آن رخ میدهد.»<ref>http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/cyberspace</ref> البته این واژه از یک کلمه ی یونانی با نام کیوبرنت گرفته شده که بعد ها در زبان انگلیسی به سایبرنتیک رسیده است و سپس از آن جهت نام گذاری فضای سایبری استفاده کرده اند که در زبان فارسی این کلمه به غلط به فضای مجازی ترجمه شده است<ref>{{یادکرد وب|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=|وبگاه=2.https://www.etymonline.com/word/cybernetics|نشانی=|عنوان=}}</ref>.این واژه در دههٔ ۱۹۸۰ وارد ادبیات [[علمی–تخیلی|علمی ـ تخیلی]] شد و شاغلان در زمینهٔ [[رایانه|کامپیوتر]] و علاقهمندان بهسرعت آن را به کار بردند و در دههٔ ۱۹۹۰ رایج شد. در این دوره، استفاده از [[اینترنت]]، [[شبکه]] و [[مخابرات]] [[دیجیتال]] سریعاً در حال رشد بود و لفظ «فضای مجازی» میتوانست بسیاری از ایدهها و پدیدههای نوظهور را نمایندگی کند که بصورت مستقیم و غیر مستقیم نمایندگی می کند. اما در حقیقت عبارت "فضای مجازی" عبارت کامل و جامعی برای [[ویکیپدیا:Cyberspace|CyberSpace]] نیست. چون بخش عظیمی از رخدادها در بستر اینترنت به صورت حقیقی صورت می پذیرد و اطلاق واژه "'''مجازی"''' در این میان ، بی معناست. در صورتی که نوع رخداد، خدمات یا عملیات انجام شده در بستر اینترنت یا شبکه به صورت شبیه سازی شده یا شکلی مثالی از فضای حقیقی و فیزیکی باشد می توان از واژه "'''مجازی'''" استفاده نمود. به طور مثال : تورمجازی، یا سرور مجازی. اما در بیشتر موارد بهتر است از واژه های دقیق تری چون "الکترونیک"، "دیجیتال" ، "اینترنتی" یا "سایبری" استفاده کرد. مثل کلاس اینترنتی، تجارت الکترونیک، امنیت سایبری. در حال حاضر در زبان فارسی، '''به اشتباه''' به تمام اشکال استفاده از اینترنت و ابزار دیجیتال ، ''فضای مجازی'' گفته می شود.
لفظ مادرِ فضای سایبر، [[سایبرنتیک]] است که از κυβερνήτης [[زبان یونانی باستان|یونانی باستان]] بهمعنای فرماندار یا راننده مشتق شده، واژهای که [[نوربرت وینر]] برای کار پیشگامانهاش در مخابرات [[الکترونیک]] و علم کنترل بهکار برد.