وام‌واژه: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ماني (بحث | مشارکت‌ها)
Fatemibot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات ردهٔ همسنگ (۳۰) +مرتب (۱۴.۹ core): + رده:ترجمه
خط ۲۵:
 
== وام‌واژه‌ها در زبان فارسی ==
درصد [[زبان فارسی#واژه‌های بیگانه در فارسی|وام‌واژه‌های عربی در فارسی]]، امروزه بسته به حوزه و گونهٔ متن تفاوت‌هایی دارد. میانگین درصد کاربرد واژه‌های عربی در فارسی امروزی گفتاری و نوشتاری را حدود ۱۴ درصد برآورد کرده‌اند.<ref name=ToolAutoGenRef19>John R. Perry, "Lexical Areas and Semantic Fields of Arabic" in Éva Ágnes Csató, Eva Agnes Csato, Bo Isaksson, Carina Jahani, ''Linguistic convergence and areal diffusion: case studies from Iranian, Semitic and Turkic'',Routledge, 2005.</ref> این درصد در نوشته‌های سیاسی و ادبی میان ۲۴ تا ۴۰ درصد قرار دارد.<ref name=ToolAutoGenRef19 />
 
یک بررسی دیگر که گفته شده براساس مدخل‌های ''[[فرهنگ فارسی معین]]'' گردآوری شده، مدعی است که تنها ۳۹ درصد واژگان درج‌شده در این فرهنگ ریشهٔ فارسی و ایرانی دارند.<ref>Alamolhoda, 2000: 192</ref>
خط ۴۵:
 
[[رده:آسیمیلاسیون فرهنگی]]
[[رده:ترجمه]]
[[رده:ریشه‌شناسی]]
[[رده:زبان‌شناسی تاریخی]]