رابط شماری: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Yamaha5Bot (بحث | مشارکتها) جز اصلاح نویسه عربی، + ویرایش با ماژول ابرابزار با استفاده از AWB |
تکمیل توضیح در مورد دوجین |
||
خط ۳۹:
* جفت: کفش، جوراب، دستکش
* جلد: کتاب، مجله و مانند آنها
* جین: قرقره، دکمه، مداد (معادل شش عدد) کلمه جین غلط مصطلح است. درست آن دوجین است که از کلمه دوزان فرانسه به معنی ۱۲ گرفته شده است و بنابراین باید از نیم دوجین برای ۶ استفاده کرد. معادل انگلیسی دوجین dozen میباشد. به بیان دیگر «دوجین» یک کلمه است، نه دو کلمه «دو» و «جین» که بشود آنها را از هم جدا کرد!
* چشمه: [[سرویس بهداشتی]] (توالت)
* حب: قند، [[آب نبات]]، قرص
|