واژهسازی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Yamaha5Bot (بحث | مشارکتها) ←top: تمیزکاری با ویرایشگر خودکار فارسی |
FreshmanBot (بحث | مشارکتها) |
||
خط ۷:
** قاعده لغوی-معنایی<ref>Lexical-Semanic</ref>: بهعمل آمدن واژههایی را اداره مینماید که در نتیجهٔ آشکار گشتن معنا (بیشتر [[معنای مجازی]]) به شکلهای [[همنام]]<ref>Homonym</ref> صورت گرفتهاند، برای نمونه: «مهر» ([[خورشید]])، مهر (محبت، دوستداری)، زمین ([[سیاره]])، زمین (جایگاه کشت و کار، مثلاً زمین [[پنبه]]) و مانند آن. واژهسازی یکی از منبعهای مهم پربار گشتن ترکیب لغوی زبان و یکی از راههای به میان آمدن اصطلاحات میباشد. در [[زبان فارسی]] هر یک خصیصهٔ بیان طرز و ابزارهای مخصوص واژهسازی خویش را دارد.
:«واژهسازی» به مفهومی که در [[فرهنگستان زبان فارسی]] و نهادهای دیگر رواج دارد، ظاهراً در زبان انگلیسی همسنگ مناسبی ندارد؛ در چنین مواردی میتوان پنداشت که آن پدیده در آن زبان و در واقع، در آن فرهنگ وجود ندارد. در انگلیسی دو اصطلاح وجود دارد که به این پدیده نزدیکاند اما به نظر نمیرسد که هیچیک معادل سرراستی برای آن باشد: ''Neologism''{{رچ}}<ref>این واژه ساخته شده از دو [[بنواژه|بنواژهٔ]] Neos (به معنای «نو»)و Logos (به معنای «واژه») و [[پسوند]] {{چر}}-ismos (همگی [[زبان یونانی|یونانی]]) است (منبع:Pocket Oxford Dictionary).</ref> و''Word Formation''.{{رچ}}<ref name="نکتههای ویرایش">{{یادکرد|فصل=|کتاب= نکتههای ویرایش|ناشر= نشر مرکز|چاپ= نخست|شهر= تهران|کوشش= |ویرایش= |سال= اسفند ۱۳۸۶|شابک= |نویسنده= صلحجو، علی|نویسندگان سایر بخشها=|ترجمه=|صفحه= |مقاله=|ژورنال= |نشریه= |تاریخ= |دوره= |شماره=}}</ref> این «واژهسازی» باید خاص [[جهان سوم]] باشد زیرا [[جهان اول]] زبانی بالای سرخود ندارد تا بدان چنگ زند؛
۲. یک بخشی از [[زبانشناسی]] که به ساختار واژه و قانونهای ساخته شدن آن میپردازد ـ آن را در زبان انگلیسی ''Word Formation'' میگویند ـ در واقع اصطلاح «Word Formation» به روالهای تکوین واژه
== شیوههای اصلی واژهسازی (به مفهوم شماره ۱) ==
|