علی‌اصغر بهرامی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Modernbot (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱:
'''علی‌اصغر بهرامی''' (ع.ا. بهرامی) (زاده [[۱۳۱۹]] خورشیدی در [[شیراز]]) مترجم ایرانی است.<ref>http://www.khabaronline.ir/detail/267249/culture/literature</ref>.
 
== زندگی ==
بهرامی در شیراز به دنیا آمد. از چهار سالگی به مدت ده سال در [[نیریز|نی‌ریز]] زندگی کرد و سپس به شیراز برگشت و دیپلم پایان تحصیلات متوسطه را از دبیرستان شاهپور این شهر گرفت. تحصیلات دانشگاهی‌اش را در رشتهٔ [[زبان و ادبیات انگلیسی]] در شیراز و سپس در زمینهٔ تدریس زبان انگلیسی در [[سیدنی]] انجام داد. او پس از چند سال تدریس در سمنان این کار را در شیراز ادامه داد. او پس از [[بازنشستگی]] برای سکونت به [[تهران]] آمد.<ref>http://www.mehrnews.com/news/1773376/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87ترجمه-%D9%85%D8%B1%D8%A7مرا-%D8%B1%D9%87%D8%A7رها-%DA%A9%D8%B1%D8%AF%D9%87کرده-%D8%A7%D8%B3%D8%AAاست-%D8%AE%D8%B4%DA%A9%D8%B3%D8%A7%D9%84%DB%8Cخشکسالی-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%AFبالارد-%D8%A8%D9%87به-%D9%82%D8%AD%D8%B7%DB%8Cقحطی-%D9%86%D8%A7%D8%B4%D8%B1ناشر-%D8%AE%D9%88%D8%B1%D8%AFخورد</ref>.
 
بهرامی در شیراز به دنیا آمد. از چهار سالگی به مدت ده سال در [[نیریز|نی‌ریز]] زندگی کرد و سپس به شیراز برگشت و دیپلم پایان تحصیلات متوسطه را از دبیرستان شاهپور این شهر گرفت. تحصیلات دانشگاهی‌اش را در رشتهٔ [[زبان و ادبیات انگلیسی]] در شیراز و سپس در زمینهٔ تدریس زبان انگلیسی در [[سیدنی]] انجام داد. او پس از چند سال تدریس در سمنان این کار را در شیراز ادامه داد. او پس از [[بازنشستگی]] برای سکونت به [[تهران]] آمد<ref>http://www.mehrnews.com/news/1773376/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%B1%D8%A7-%D8%B1%D9%87%D8%A7-%DA%A9%D8%B1%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B3%D8%AA-%D8%AE%D8%B4%DA%A9%D8%B3%D8%A7%D9%84%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%AF-%D8%A8%D9%87-%D9%82%D8%AD%D8%B7%DB%8C-%D9%86%D8%A7%D8%B4%D8%B1-%D8%AE%D9%88%D8%B1%D8%AF</ref>.
 
همسر وی فرنگیس مزداپور نیز استاد دانشگاه و مترجم است.
 
== کتاب‌شناسی ==
* ''اساطیر خاورمیانه'' نوشته [[ساموئل هنری هوک]] (ترجمه همراه با فرنگیس مزداپور
* ''[[سلاخ‌خانه شماره پنج|سلاخ خانهٔ شماره ۵]]'' نوشتهٔ [[کورت وانگات]] ناشر روشنگران (۱۳۷۲)
* ''نگاهی دیگر بر سلاخ خانه شماره پنج ونه‌گات'' نوشته نویسنده والتر جیمز میلر وبانی ای نلسون ناشر [[روشنگران و مطالعات زنان]] (۱۳۷۴)
سطر ۱۹ ⟵ ۱۸:
 
== منابع ==
{{پانویس}}
* [http://www.chn.ir/news/?section=4&id=15 مصاحبه در وب‌گاه خبرگزاری میراث فرهنگی]
* {{یادکرد کتاب| نام خانوادگی = ونه‌گات| نام = کورت| پیوند نویسنده = کورت ونه‌گات| عنوان = [[مجمع‌الجزایر گالاپاگوس (رمان)|م‍ج‍م‍ع‌‌ال‍ج‍زای‍رم‍ج‍م‍ع‌ال‍ج‍زای‍ر گ‍الاپ‍اگ‍وس‌گ‍الاپ‍اگ‍وس]]| ترجمه = علی‌اصغر بهرامی| جلد = | سال = ۱۳۸۲| ناشر = نشر مروارید|مکان = تهران| شابک = ۹۶۴-۵۸۸۱-۴۱-۲| صفحه = | پیوند = | تاریخ بازبینی =}}
 
{{ترتیب‌پیش‌فرض:بهرامی، علی‌اصغر}}