جنجال کاریکاتور روزنامه ایران: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Rezabot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات ردهٔ همسنگ (۳۰) +مرتب+تمیز (۱۴.۹ core): + رده:مناقشات ۲۰۰۶ (میلادی)
خط ۱:
[[پرونده:Cockroach Namana.png|انگشتدان|چپ|230px|بخشی از صفحهٔ ۲ بخش کودک هفته‌نامهٔ ''ایران جمعه'']]
[[Imageپرونده:Azeri Cartoon Persian speaking cockroach .jpg|thumbبندانگشتی|300px|]]
'''کاریکاتور جنجالی روزنامهٔ ایران''' در هفته‌نامهٔ ''[[ایران جمعه]]''، ویژه‌نامهٔ روزهای جمعهٔ [[روزنامه ایران|روزنامهٔ ''ایران'']] (به صاحب‌امتیازی [[ایرنا|خبرگزاری جمهوری اسلامی]]) ۲۲ [[اردیبهشت]] ۱۳۸۵ در صفحهٔ «کودک و نوجوان»، به‌صورت [[کمیک‌استریپ|کمیک‌استریپی]]ی باعنوان «چه کنیم که سوسک‌ها سوسکمان نکنند» منتشر شد.
 
در این کمیک‌استریپ پسربچه‌ای با زبان «سوسکی» به سوسک می‌گوید: «Soosoo soosking sisko sooski sooskung». اما چنان‌که در متن گفته شده‌است، چون سوسک زبان خود را درست نمی‌فهمد، از حرف‌های پسربچه سر درنمی‌آورَد و به زبانی دیگر (در این‌جا: [[زبان ترکی آذربایجانی|تُرکی]]) به‌سادگی می‌گوید: «چی؟!» (به ترکی: نمنه). بنابراین زبان سوسک، همان زبانی است که پسربچه بدان سخن گفته‌بود.<ref name=ToolAutoGenRef2>http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/SuskhaavaPanturkisthaa.htm</ref>
خط ۹:
این کاریکاتور سبب تظاهرات‌های گسترده در [[تبریز]] و بسیاری دیگر از مناطق ترک‌نشین ایران شد و باعث کشته و زخمی شدن عده‌ای از معترضین در شهرهای [[نقده]]، [[ارومیه]]، تبریز، [[اردبیل]] و [[مشگین‌شهر|مشکین‌شهر]] گردید.
 
رئیس انجمن کاریکاتوریست‌های تبریز، طی یادداشتی در وب‌گاه رسمی این انجمن، درمورد کاریکاتورهای روزنامهٔ ''ایران'' نوشت: کارتونیست روزنامهٔ ایران طی نامه‌ای طولانی برای بنده مسئله را توضیح داده‌است که: «استفاده از واژه‌های «سنه‌نه» و «نه‌منه» که در دیالوگ سوسک آورده شده، اصطلاحاتی هستند که روزانه در زبان فارسی به‌کار گرفته می‌شوند، و این نکته نشان از نفوذ زبان تُرکی در زبان فارسی دارد. نکتهٔ دوم این‌که در همان صفحه یا صفحهٔ ۲۰ روزنامه، کارتون‌های دیگری کشیده شده که قورباغه و سوسک با لهجهٔ غلیظ تهرانی حرف می‌زنند، درحالی‌که حمل بر سوسک بودن تهرانی‌ها نشده‌است». وی افزود: کارتونیست روزنامهٔ ''ایران'' در ادامه توضیح داده که دوستان زیادی از تبریز و اردبیل دارد و هیچ مقصودی در طنز به‌کاررفته نداشته‌است و هیچ دلیلی برای توهین به ترک‌ها وجود ندارد.<ref name=ToolAutoGenRef2 />
 
== اعتراضات ==
خط ۴۲:
{{نقل قول|Dagan said that Israel is already doing this, and would continue to do so. Dagan reiterated the need to strike at Iran's heart by engaging with its people directly. Voice of America (VOA) broadcasts are important, but more radio transmissions in Farsi are needed. Coordination with the Gulf states is helpful, but the U.S. should also coordinate with Azerbaijan and countries to the north of Iran, to put pressure on Iran.
{{پایان چپ‌چین}}
داگان می‌گوید که اسرائیل این کار را ادامه می‌دهد، ولی باید قلب ایران (مردم) را هدف گرفت. رسانهٔ صدای آمریکا (وی او اِی) خیلی مهم است، ولی تعداد رادیوهای مخابراتی بیشتری برای فارسی‌زبانان نیاز است. همکاری کشورهای حاشیهٔ خلیج (فارس) می‌تواند مفید باشد، ولی آمریکا باید همان‌گونه با جمهوری آذربایجان و کشورهای شمالی ایران متحد شود تا به ایران فشار بیشتری آورد.<ref name=ToolAutoGenRef1 />}}
 
== توقیف روزنامهٔ ایران و دستگیری روزنامه‌نگاران ==
خط ۶۶:
* [[جنجال برنامه فیتیله]]
* [[جنجال روزنامه طرح نو]]
* [[تظاهرات نقده (خرداد ۱۳۸۵)]]
== پانویس ==
{{پانویس|۲}}
خط ۷۵:
{{مؤسسه ایران}}
 
[[رده:آذربایجانی‌ستیزی]]
[[رده:رسانه‌های ایرانی]]
[[رده:روابط ایران و جمهوری آذربایجان]]
سطر ۸۲ ⟵ ۸۳:
[[رده:کارتون‌های سرمقاله‌ای]]
[[رده:کاریکاتورهای جنجالی در ایران]]
[[رده:آذربایجانی‌ستیزیمناقشات ۲۰۰۶ (میلادی)]]