تفاوت میان نسخه‌های «ظلمت در نیمروز»

جز
ربات: ویرایش جزئی
جز (ابهام زدایی به کمک ربات: انگلیسی - پیوند به زبان انگلیسی)
جز (ربات: ویرایش جزئی)
 
== شخصیت‌ها ==
به‌جز ''شخص اول'' که به وضوح در اشاره به [[استالین]] آمده‌است. به نظر نمی‌رسد که ''روباشوف'' یا دیگر شخصیت‌های کتاب به فرد خاصی در نظام شوروی اشاره داشته باشند. [[جرج اورول]] دیگر نویسنده ضد کمونیست انگلیسی در این مورد می‌نویسد:
 
«روباشوف می‌تواند [[تروتسکی]]، [[بوخارین]]، [[راکوفسکی]] یا هر یک از دیگر شخصیت‌های نسبتا مردمی در میان بلشویک‌های قدیمی باشد.» <ref>George Orwell, Arthur Koestler,Essay http://www.george-orwell.org/Arthur_Koestler/0.html </ref>
 
کستلر در این کتاب به زندانی‌شدن روباشوف در [[جنگ داخلی اسپانیا]] اشاره می‌کند (هنگامی که برای کمک به جمهوریخواهان به این کشور رفته بود). این در واقع تجربه شخصی خود نویسنده‌است که یک سال پیش در زندان انفرادی [[فرانکو]] اسیر شده بود. او سه سال پیش از انتشار ظلمت در نیمروز، خاطرات خود در سلول انفرادی را در کتابی با نام [[وصیتنامه اسپانیایی]] منتشر کرده بود البته کوئستلر مانند روباشوف خودزنی نکرد، اما با فشارهای روانی ناشی از زندان انفرادی آشنا بود.
 
== نام کتاب ==
== ترجمه ==
 
عنوان ترجمه [[فرانسوی]] این کتاب ''Le Zéro et l'Infini'' به معنای'' صفر و بی‌نهایت'' است که همانند ظلمت در نیمروز بازتاب کلنجار ادامه‌دار کوئستلر با رویارویی مفاهیم متضاد و [[دیالکتیک]] میان آن‌هاست. بیش از چهارصد هزار نسخه از این کتاب در [[فرانسه]] فروخته شد.
 
== ترجمه به فارسی ==
۱۸۶٬۰۵۸

ویرایش