تفاوت میان نسخه‌های «زبان آلمانی»

جز
جز (←‏پیوند به بیرون: اصلاح فاصله مجازی + اصلاح نویسه با استفاده از AWB)
{{پرچم|Kazakhstan}}<ref>{{یادکرد وب|url=http://www.irinnews.org/report.aspx?reportid=28051 |title=KAZAKHSTAN: Special report on ethnic Germans |publisher=Irinnews.org |date= |accessdate=۲۰۱۰–۱۰–۱۱}}</ref>{{سخ}}
{{پرچم|Italy}}<small> ([[Trentino]]) </small>{{سخ}}
{{پرچم|Namibia}} <small>([[National language]]; official language 1984–90)</small><ref>{{یادکرد وب|url=http://www.az.com.na/fileadmin/pdf/2007/deutsch_in_namibia_2007_07_18.pdf|title=Deutsch in Namibia|publisher=Supplement of the Allgemeine Zeitung|date=۲۰۰۷–۰۸–۱۸|accessdate=۲۰۰۸–۰۶–۲۳|format=PDF|language=German}}</ref><ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/wa.html "CIA World Fact book Profile: Namibia"] ''cia.gov'. ' Retrieved 2008-11-30.</ref>{{سخ}}{{پرچم|Poland}} <small>([[minority language|Auxiliary language]])</small><ref>{{یادکرد وب|url=http://www2.mswia.gov.pl/download.php?s=1&id=944 |title=Map on page of Polish Ministry of Interior and Administration (MSWiA) |date= |accessdate=۲۰۱۰–۰۳–۱۵}}</ref>{{سخ}}{{پرچم|Romania}}<ref>{{یادکرد وب|url=http://www.siebenbuerger.de/zeitung/artikel/alteartikel/223-deutsche-minderheit-in-rumaenien.html |title=SbZ - Deutsche Minderheit in Rumänien: "Zimmerpflanze oder Betreuungs-Objekt" - Informationen zu Siebenbürgen und Rumänien |publisher=Siebenbuerger.de |date= |accessdate=۲۰۱۰–۰۳–۱۵}}</ref>{{سخ}}{{پرچم|Russia}}<ref>{{یادکرد وب|url=http://www.rusdeutsch.eu/?menu=1&menu0=38&level3=&z=1 |title=Geschichte |publisher=Rusdeutsch.EU |date= |accessdate=۲۰۱۰–۱۰–۱۱}}</ref>{{سخ}}{{پرچم|Slovakia}} <small>(Official municipal language of [[Krahule|Krahule/Blaufuß]])</small><ref name="natgeo2006" /><ref name='europa-slok'>[http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/slok1_de.html EUROPA - Allgemeine & berufliche Bildung - Regional- und Minderheitensprachen der Europäischen Union - Euromosaik-Studie<!-- Bot generated title -->]</ref>{{سخ}}{{BRA}}<small> (Co-official municipal language in [[Pomerode]])</small><ref>Leis Municipais http://www.leismunicipais.com.br/twitter/222/legislacao/lei-2251-2010-pomerode-sc.html</ref>{{سخ}}{{VAT}} <small>(Administrative and commanding language of the [[Swiss Guard]])</small><ref>{{یادکرد وب|author=Verein Deutsche Sprache e.V. |url=http://www.vds-ev.de/wussten-sie-dass |title=Wussten Sie, dass... |publisher=Vds-ev.de |date=۲۰۰۶–۰۶–۱۵ |accessdate=۲۰۱۲–۰۱–۲۵}}</ref>
|گویشوران=
|شمار گویشوران=همهٔ آلمانی‌زبان‌ها: ۱۲۰ میلیون (۱۹۹۰–۲۰۰۵)<ref>{{یادکرد دانشنامه| نام خانوادگی ویراستار = Lewis| نام ویراستار = M. Paul| دانشنامه = Ethnologue: Languages of the World| ویرایش = ۱۶ | publisher = SIL International | مکان = Dallas, Texas| سال = ۲۰۰۹| پیوند = http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=deu}}</ref> [[زبان دوم]] گویشوران: ۸۰ میلیون (۲۰۰۶)<ref>{{یادکرد کتاب
|lc22=wep|ld22=وستفالی
|نقشه=
</center>{{پایان}}</small>
}}
'''زبان آلمانی''' {{آلمانی|Deutsche Sprache}} زبانی از خانواده [[زبان‌های هندو-اروپایی]] و عضوی از شاخه [[زبان‌های ژرمنی غربی]] در کنار [[هلندی]]، [[انگلیسی]] و [[آفریکانس]] است که بیشتر در [[اروپای مرکزی]] تکلم می‌شود.
 
== دستور زبان ==
زبان آلمانی در سیر تحول تاریخی خود به بخش عمده‌ای از ویژگی‌های دستوری و نیز واژگان بومی ژرمنی وفادار مانده و آن‌ها را در دستگاه دستوری و واژگانی خود زنده نگاه داشته‌است مانند جنسیت (مذکر، مؤنث یا خنثی)، پیشوندها و پسوندهایِ باستانی، صرف اسم و صفت و حرف تعریف، امکان ساختن [[واژه ترکیبی|واژه‌های ترکیبی]] طولانی و ساختمان پیچیدهٔ نحوی چهرگَشتار(inflectional) و ترکیبگر (synthetics) که در [[زبان نیا-هندواروپایی]] یافت می‌شده استمی‌شده‌است. در مقابل، زبان انگلیسی (که با آلمانی هم‌خانواده است) با از دست دادن بیش‌تر این ویژگی‌ها به زبانی بسیار ساده‌تر از نظر دستوری بدل شده‌است. زبان فرانسه نیز مانند انگلیسی، نسبت به زبان نیای خود ([[زبان لاتین]]) بسیار ساده‌تر شده‌است. در واقع این دو زبان از [[زبان ترکیبی|زبان‌هایی با ساختار ترکیبی]] به [[زبان‌های تحلیلی|زبان‌هایی با ساختار تحلیلی]] تحول یافته‌اند.
 
این دگرگشت بنیادی ساختار زبان در مورد زبان‌های انگلیسی و فرانسه و پایداری زبان آلمانی بر بخش عمده‌ای از ساختارهای دیرینهٔ ژرمنی خود، در سرگذشت تاریخی این زبان‌ها در جهان مدرن نقش اساسی داشته‌است. یکی از مهم‌ترین نتیجه‌های آن این است که زبان فرانسه توانایی پاره‌پیوندی (compounding) خود را بسیار از دست داده و از مایه‌های بومی خود کمتر می‌تواند واژهٔ پاره‌مند بسازد. از این جهت، برای توسعهٔ خود در جهت نیازهای جهان مدرن، ناگریز از وام‌گیری بی‌نهایت از یونانی و لاتینی بوده‌است که چنین توانای‌ای دارند. زبان انگلیسی نیز که بسیار، اما کمتر از فرانسه، تحلیلی شده‌است و توانایی پاره‌پیوندی آن بسیار کمتر شده‌است و پاره‌پیوندهای بیش از سه یا چهار سیلاب را از مایهٔ بومی خود برنمی‌تابد به این دلیل همان راه زبان فرانسه را در پیش گرفته‌است، یعنی وام‌گیری بی‌نهایت از زبان‌های یونانی و لاتینی، به ویژه برای کاربردهای علمی و فنی. اما آلمانی که توانایی پاره‌پیوندی گستردهٔ خود را نگاه داشته، می‌تواند مانند یونانی و لاتینی از مایه‌های ژرمنیک خود، از چسبانش [[ستاک]]‌ها و پیشوندها و پسوندها، ترکیب‌های تازه و بس‌پاره بسازد. با این همه، زبان آلمانی نیز در وامگیری واژه‌ها از مایهٔ یونانی و لاتینی از راه فرانسه و انگلیسی، یا سرراست با وام گرفتن از خود آن زبان‌ها، یا ساختن پاره‌پیوندهای تازه از لغت‌مایه‌های آن زبان‌ها، به ویژه برای زبانِ علم و تکنولوژی، درنگ نکرده استنکرده‌است.<ref>{{یادکرد کتاب | نام خانوادگی = آشوری | نام = داریوش | پیوند نویسنده = | عنوان = زبانِ باز | ناشر = نشر مرکز | سال = ۱۳۸۷ |فصل= سوم |صفحات = ۴۰–۴۱–۴۲–۴۳ | مکان = تهران | شابک = ۹۸۷–۹۶۴–۳۰۵–۹۵۸–۳ | زبان = fa}}</ref>
 
[[یونسکو]]، زبان آلمانی را یکی از ده زبان سخت از جهت یادگیری، طبقه‌بندی کرده‌است.<ref>[http://www.dw.com/fa-ir/ابتکار-تازهای-برای-آموزش-زبان-آلمانی/a-40896242 ابتکار تازه‌ای برای آموزش زبان آلمانی]، ''دویچه وله فارسی''</ref>{{درخواست مدرک}}
=== اسم ===
==== جنسیت ====
نام‌ها در این زبان دارای یکی از سه جنس مذکر، مؤنث یا خنثی هستند. همچنین اسم‌های جمع هم گاهی چهارمین جنس این زبان درنظرگرفته می‌شوند. بر اساس اینکه یک نام چه جنسی داشته باشد و بر اساس جایگاهش در جمله، گاهی حرف تعریف ویژه‌ای پیش از آن ظاهر می‌شود تا موقعیت آن واژه را در جمله نشان دهد. اضافه کردن این حرف‌های تعریف، آلمانی را به بیش‌تر نزدیک می‌کند.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=|وب‌گاهوبگاه=|نشانی=|عنوان=|تاریخ بازدید=18 ژانویه 2017}}</ref>
 
==== حالت مفعولی ====
در زبان آلمانی، مفعول با زبان فارسی، بسیار متفاوت است. در زبان فارسی، اگرچه مفعول واژه‌ای است که در پاسخ به یکی از دو پرسش «چه چیزی را» یا «چه کسی را» می‌آید، در آلمانی یک نوع از مفعول‌ها این گونه است. معمولاً این نوع مفعول که در پاسخ به «چه چیزی را» یا «چه کسی را» می‌آید مفعول بی‌واسطه یا akkusativ نام دارد. یک جور مفعول هم در آلمانی هست که مفعول باواسطه نام دارد؛ بدان معنا که کاری یا درخواستی با واسطه‌ای روی چیزی یا کسی رخ دهد که آن چیز یا کس مفعولِ باواسطه یا dativ نام می‌گیرد. برخی افعال در آلمانی هستند که مفعولشان باواسطه است و برخی هم بی‌واسطه و برخی هم هر دو را می‌گیرند. برخی حروف اضافهٔ دستوری هستند که به هر اسمی بچسبند آن را در موقعیت مفعولِ بی‌واسطه یا باواسطه قرار می‌دهند. مثلاً فعل gefallen <ref>{{یادکرد وب|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=|وب‌گاهوبگاه=|نشانی=|عنوان=|تاریخ بازدید=22 مه 2017}}</ref> به معنای «خوش آمدن» یا «پسندِ کسی شدن» در زمرهٔ افعالی است که مفعول باواسطه می‌خواهد. مانند جملهٔ زیر:{{سخ}}
Ihre Meinung gefällt ''mir'' sehr.{{سخ}}
به معنای:{{سخ}}
 
==== حروف تعریف اسامی ====
در زبان آلمانی [[حرف تعریف|حروف تعریف]] گذشته از نشان دادن معرفه یا نکره بودن یک اسم، می‌توانند خصوصیات حالت اسم، شامل حالت فاعلی (Nominativ)، مفعولی مستقیم (Akkusativ)، مفعولی غیر مستقیم (Dativ) و ملکی (Genativ) را هم نشان دهند. با توجه به بی‌قاعده بودن ساختن جمع اسامی در زبان آلمانی، حروف تعریف در بسیاری موارد به عنوان نشان دهنده حالت جمع یا مفرد اسم هم مورد استفاده قرار می‌گیرند.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=|وب‌گاهوبگاه=|نشانی=|عنوان=|تاریخ بازدید=18 ژانویه 2017}}</ref>
 
== آلمانی در جهان ==
{{زیرنویس نقشه|#ffcc00|'''" شپراخراوم آلمانی"''': آلمانی به صورت دوژور یا دو فاکتو زبان رسمی است و زبان اول اکثریت جمعیت است}}
{{زیرنویس نقشه|#d98575|زبان آلمانی یکی از زبان‌های رسمیست ولی زبان اول اکثریت جمعیت نیست}}
{{زیرنویس نقشه|#7373d9|آلمانی یا گویشی از آن قانوناً به عنوان زبان اقلیت به رسمیت شناخته شده‌است (مربعها: توزیع جغرافیایی برای مقیاس نقشه بسیار پراکنده استپراکنده‌است)>}}
{{زیرنویس نقشه|#30efe3|آلمانی یا گونه‌ای از آن مورد استفادهٔ اقلیتی قابل توجه است ولی هیچ به رسمیت شناخته شدگی قانونی ندارد}}]]
 
| {{پرچم|Argentina}} || {{Number table sorting|۱٬۴۰۰٬۰۰۰}}
|-
| {{پرچم|Canada}} || {{Number table sorting|450,000}}<ref name="Handwörterbuch" /> – ۶۲۰٬۰۰۰<ref name="Statcan">{{یادکرد وب|url=http://www12.statcan.ca/english/census06/data/topics/RetrieveProductTable.cfm?ALEVEL=3&APATH=3&CATNO=&DETAIL=0&DIM=&DS=99&FL=0&FREE=0&GAL=0&GC=99&GK=NA&GRP=1&IPS=&METH=0&ORDER=1&PID=89189&PTYPE=88971&RL=0&S=1&ShowAll=No&StartRow=1&SUB=705&Temporal=2006&Theme=70&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF=&GID=837928 |title=Statistics Canada 2006 |publisher=2.statcan.ca |date=2010-01-06 |accessdate=2010-03-15}}</ref>
|-
| {{پرچم|Mexico}} || {{Number table sorting|۲۰۰٬۰۰۰}}
| {{پرچم|Australia}} || {{Number table sorting|۱۱۰٬۰۰۰}}
|-
| {{پرچم|South Africa}} || {{Number table sorting|۷۵٬۰۰۰}} (بدون شهروندان مقیم آلمانی)<ref name="Handwörterbuch" />
|-
| {{پرچم|Chile}} || {{Number table sorting|۴۰٬۰۰۰}}
| {{پرچم|New Zealand}} || {{Number table sorting|۳۷٬۵۰۰}}
|-
| {{پرچم|Namibia}} || {{Number table sorting|۳۰٬۰۰۰}} (بدون شهروندان مقیم آلمانی)<ref name="Handwörterbuch" />
|-
| {{پرچم|Venezuela}} || {{Number table sorting|۱۰٬۰۰۰}}
* [http://www.fsi-language-courses.org/Content.php?page=German USA Foreign Service Institute German basic course]
* [http://www.tyrol-guide.com/2011/01/die-tiroler-kolonie-pozuzo-peru.html]
* [http://www.economist.com/blogs/prospero/2014/03/language-study What is a foreign language worth? ]
{{داده‌های کتابخانه‌ای}}
{{پایان چپ‌چین}}
{{زبان‌های ژرمنی}}
{{زبان‌های رسمی اتحادیه اروپا}}
{{کد زبان‌های معرفی‌شده در ایزو ۶۳۹-۳۶۳۹–۳ که حرف اول عنوان بین‌المللی آن‌ها حرف D است}}
{{زبان‌های نامیبیا}}
{{زبان‌های اکلاهما}}